У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Мой темный Ромео» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Мой темный Ромео

Автор
О книге Мой темный Ромео
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Мой темный Ромео». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Л.Дж.Шэн). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Л.Дж.Шэн
Читать полностью Мой темный Ромео
Текст произведения «Мой темный Ромео» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Вы не можете…
— Ты собираешься взять меня против моей воли?
— Нет, но…
— Тогда я могу.
Голова Даллас резко повернулась к нам.
— Тебе нужно наложить швы.
Явное беспокойство, цепляющееся за ее голос, взволновало меня, и именно поэтому я понял, что полностью облажался.
— Я наложу. Я знаю, что делаю, — я выпрыгнул из машины скорой помощи и направился к нашему «Майбаху», где меня ждал Джаред. — Пойдем, Печенька.
Она выглядела разрывающейся между попыткой убедить меня поехать в больницу и выполнением того, что я сказал.
Когда мы проскользнули внутрь и мое кожаное сиденье без рубашки было залито кровью, Джаред не стал задавать никаких вопросов.
Он знал свое место.
Заткнись и веди машину.
ГЛАВА 55
Ромео
Мне казалось, что у Печеньки есть что сказать.
Или в ее случае – сломать.
Я проигнорировал ее и вошел в свою комнату, все еще истекая кровью. Она шла за алыми каплями крови, как Гензель и Гретель за конфетным следом.
"В ванной я вытащил аптечку и снова продезинфицировал рану. У меня были царапины и похуже, но это выглядело отвратительно.
Даллас запрыгнула на стойку у раковины, обняла колени и оперлась на них подбородком, изучая.
— Нужна помощь?
Я вытер участок насухо и вытащил иголку с ниткой, хмуро глядя на бицепс, который мне нужно было сшить.
— Ты умеешь зашивать огнестрельные раны?
— Нет.
— Тогда как ты предлагаешь мне помочь? Аплодировать со стороны, держа табличку с моим именем?
Она моргнула от моих резких слов, явно обиженная.
Продевая нитку в игольное ушко, я добавил:
— Теперь ты можешь уйти. Ты хорошо поработала сегодня. Думаю, мы сохранили контракт.
— Это все, что тебя волнует?
Я провел кончиком иглы по коже, ища, где она надорвалась. Какой паршивый угол для наложения швов.
— Конечно, нет. Меня также волнует ущерб, который они нанесли «Ле Блю». Каре нужно будет поговорить со страховой компанией и властями. Бюрократия – настоящая сука.
— Ты спас мою жизнь.
— Этот клоун не собирался причинять серьезных повреждений. Он был всего лишь ребенком.
Она спрыгнула со стойки, наклонила голову под меня, чтобы поймать мой взгляд, и сжала мое лицо ладонями.
— Нет, он был зол и спровоцирован. Ты принял за меня пулю, Ромео.
Я нахмурился.
— Не драматизируй.
— Спасибо.
Поскольку я не продвинулся в поиске отправной точки, чтобы сшить себя, я откашлялся и отступил назад.
— Пожалуйста. Теперь уходи.





