У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Мужчина моих грез» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Мужчина моих грез

Автор
О книге Мужчина моих грез
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Мужчина моих грез». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джоанна Линдсей). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
События знаменитого романа Джоанны Линдсей «Мужчина моих грез» происходят в Англии во второй половине XIX века. Читатель познакомится с увлекательным и довольно оригинальным любовным романом высокопоставленного английского лорда и небогатой провинциальной красавицы дворянки.
Читать полностью Мужчина моих грез
Текст произведения «Мужчина моих грез» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Может быть, как-нибудь в другой раз, когда она не будет такой… ненормальной.
Глава 9
— Розовые? — сказал Девлин, уставившись на шторы, которые Мортимер только что повесил на единственное в новой спальне окно. — Лучше ничего не удалось достать?
— Мне еще повезло, что удалось достать что-то готовое в такой деревне, как Тидэйл. Не понимаю, чем вы недовольны. Этой комнате следует быть светлее.
Эту комнату надо было осветить факелами, как казалось раздраженному Девлину.
— Затвор на дверях пригнан?
— Как раз. Точь-в-точь.
— А здесь нет ковров?
— Только не в Тидэйле.
Девлин вздохнул и почувствовал, что очень расстроен.
«Я принесу вам много добра, — уверяла его герцогиня. — Возможно, даже научу унижаться, вам этого так не хватает, милый мальчик».
Но герцогиня, конечно, не видела конюшни сквайра, в которой давно никто не жил. Даже Тимми каждый вечер отправлялся к матери в многолюдный домик, а не спал в двух крошечных комнатушках, в одной из которых когда-то жил грум, но теперь она служила просто складом.
— К этим голым стенам подошла бы какая-нибудь краска, — сказал Девлин, — но только не розовая.
— Придется спать в этой вони, — предупредил Мортимер.
— Я и так сплю в этой чертовой конюшне, — напомнил Девлин.
Мортимер захихикал.
— Вы правы. На один скверный запах больше — не велика разница.
Девлин не видел здесь ничего смешного.
— Мне потребуется больше рубашек, — сказал Девлин, с неприязнью глядя на белый, но уже запятнанный рукав. — По крайней мере, дюжина.
— Но ведь я предупреждал вас, что джентльменское белье не подходит для конюшни.
— Пошлите за рубашками, мистер Браун, и пока то да се, узнайте, нет ли здесь подходящих женщин.
"— Для чего подходящих? — спросил Мортимер с невинным видом, но, увидев взгляд Девлина, заметил: — Ох, ну, пожалуй, здесь было бы…
— Не драматизируйте, мистер Браун, или я…
— Должны будете страдать со всеми нами вместе?
Девлин поднял бровь.
— Что за вздор?
— Это прекрасное тихое место. Здесь, если парень хочет поразвлечься, для этого он должен жениться.
— Нет даже трактирной служанки? — недоверчиво спросил Девлин.










