У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Все в его поцелуе» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Все в его поцелуе

Автор
О книге Все в его поцелуе
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Все в его поцелуе». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джулия Куинн). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Тайна старинного дневника должна быть раскрыта – ведь от этого зависит будущее Гарета Сент-Клера.Маленькое «но» – дневник написан на итальянском, а здесь Гарет, мягко говоря, не силен!Остается только одно – умолять о помощи самую своенравную леди лондонского высшего света – Гиацинту Бриджертон, которая своим острым язычком уже успела распугать толпу поклонников.Конечно, итальянский мисс Бриджертон, как и ее характер, оставляет желать лучшего, – но очень скоро Гарет, влюбленный в прелестную переводчицу, забывает и о том, и о другом, вконец запутавшись в сетях страсти...
Читать полностью Все в его поцелуе
Текст произведения «Все в его поцелуе» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Поскольку леди Данбери молчала, Гиацинта протянула ей книгу и попросила: – Хотите сами проверить?
– Нет-нет, я тебе верю хотя бы потому, что другого выбора у меня нет.
Гиацинта пристально посмотрела на леди Данбери.
– Вы теперь не только глухи, но и слепы?
– Нет. – Леди Данбери вздохнула и картинно положила руку на лоб. – Просто практикуюсь в драматическом искусстве.
Гиацинта громко рассмеялась.
– Я не шучу, – оборвала ее леди Данбери. – Я собираюсь изменить свою жизнь. Я могла бы играть на сцене гораздо лучше тех дур, которые величают себя актрисами.
– Жаль только, что на роли пожилых графинь не очень большой спрос.
– Если бы это сказал мне кто-нибудь другой, – сказала леди Данбери, стуча по полу своей тростью, хотя она сидела в удобном кресле, – я восприняла бы это как оскорбление.
– Мое мнение, стало быть, не в счет? – притворяясь обиженной, протянула Гиацинта.
Леди Данбери хихикнула:
– Знаешь, почему я так тебя люблю, Гиацинта Бриджертон?"
"– Я вся внимание, – подалась вперед Гиацинта.
– Потому что ты, дорогуша, точно такая же, как я.
– Знаете, леди Данбери, если бы вы сказали это какой-нибудь другой девушке, она восприняла бы это как оскорбление.
Графиня затряслась от смеха.
– А ты – нет?
– А я – нет.
– Вот и отлично. – Леди Данбери посмотрела на часы на каминной полке. – У нас есть время еще на одну главу.
– Мы же договорились, что будем читать по одной главе каждый вторник, – сказала Гиацинта, только чтобы поспорить.
– Ну хорошо, – проворчала леди Данбери. – Тогда поговорим о чем-нибудь другом.
О Господи!
– Скажи мне, Гиацинта, каковы твои перспективы на сегодняшний день?
– Вы прямо как моя мама.
– Комплимент высшей пробы. – Леди Данбери откинулась на спинку кресла. – Мне нравится твоя мать, Гиацинта, а мне редко кто нравится.
– Обязательно скажу ей об этом.
– Ба! Она уже давно все знает, а ты увиливаешь от ответа.
– Мои перспективы, как вы деликатно выразились, такие же, как и всегда.
– В этом-то и проблема! Тебе, мое дорогое дитя, нужен муж, вот что я тебе скажу.
– Вы уверены, что моя мать не прячется за занавесками и не подает вам реплики?
– Вот видишь? Мое место на сцене!
– Вы сошли с ума, вы об этом знаете?
– Я достаточно стара, поэтому могу не скрывать свои мысли и говорить то, что хочу. У тебя тоже появится возможность откровенно высказывать свое мнение, когда ты состаришься.
– Я его и сейчас не скрываю.
– Знаю, – согласилась графиня.











