У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Невеста тирана (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Невеста тирана (СИ)

Автор
О книге Невеста тирана (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Невеста тирана (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Лика Семенова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Джулия не могла и вообразить, чем обернется для нее помолвка сестры с Фацио Соврано, молодым тираном Альфи. И вот, вместо прекрасной Марены она сама вынуждена принять из его рук помолвочный цветок. Узы не разрушить слезами или словами, и лишь условленный срок отделяет от ненавистного замужества. Но так ли Фацио жесток, как гласит молва? И что за тайна скрыта в его черных глазах?
Читать полностью Невеста тирана (СИ)
Текст произведения «Невеста тирана (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Интересно, помнил ли, как бросался? Какой же он все-таки огромный и толстый… И какой противный… Джулия поражалась сама себе — ни малейшего желания приласкать, хотя с самого детства она проникалась нежностью к любому зверю. И большому, и малому.
Тираниха задрала подбородок еще выше, смерила Джулию ледяным взглядом:
— Что же вы тут делаете, моя милая?
Джулия сглотнула:
— Я любовалась домом, сеньора.
— Поэтому задирали ноги, как непотребная девка?
Лицо тут же загорелось. Джулия невольно опустила голову. Успела лишь заметить, как Розабелла прыснула в кулак и все же хихикнула в голос, не совладав с собой.
Сеньора Соврано сделала шаг вперед:
— Так что вы делали? Отвечайте немедленно.
Джулия выдохнула и решительно подняла голову. Она не делала ничего, за что должна бы краснеть или оправдываться. Тогда почему так стыдно и неловко?
— Я танцевала гальярду, сеньора.
Лицо тиранихи вытягивалось на глазах.
— В этом доме праздник?
— Нет, сеньора. Просто сегодня… хороший день.
Сеньора Соврано вновь метнула быстрый взгляд на Доротею.
Тираниха нарочито глубоко вздохнула:
— Чем же он так хорош? — она снова и снова поглядывала на Доротею, будто это было важно.
Джулия молчала, она не могла ответить правду, а другого ответа не было.
Сеньора Соврано кивала каким-то своим мыслям:
— Значит, в вас, моя милая, никакого уважения к чужим утратам? Вы танцуете в то время, когда дом погружен в траур и скорбит?
Джулия снова молчала — глупо было оправдываться, когда тираниха все выворачивала подобным образом.
— Позвольте мне уйти, сеньора, я как раз возвращалась к себе.
— Откуда?
Что ей отвечать?
— Эта галерея ведет на половину моего сына. И последней прачке в этом доме известно, что нельзя ходить туда без позволения хозяина. Так что там делали вы?
— Я этого не знала, сеньора. Но впредь буду знать, чтобы не повторять ошибок. Я все поняла.
За спиной послышались шаги, и Джулия обернулась, увидев приближающегося Дженарро.
— Мое почтение, сеньора Антонелла.
Та уже не обращала на Джулию никакого внимания, сосредоточилась на камердинере:
— Так что ты мне ответишь? Сын примет меня?
Дженарро вновь склонил голову:
— Прошу простить, но у меня нет таких распоряжений, сеньора. Похоже, не сегодня.
— Ты сказал, что это важно?
— Конечно, сеньора. Сказал в точности так, как вы велели.





