У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Никогда не отпущу. Месть изменщику» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Никогда не отпущу. Месть изменщику

Автор
О книге Никогда не отпущу. Месть изменщику
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Никогда не отпущу. Месть изменщику». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Мария Шарикова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Она - невинность и чистота.Он - грех и порок.Он не имеет права её любить, а она твёрдо намерена стать частью его жизни.Что же победит?Её упрямство или его попытки остаться равнодушным?Эпиграф - Не всегда исполнение желаний приносит счастье...М. Шарикова
Читать полностью Никогда не отпущу. Месть изменщику
Текст произведения «Никогда не отпущу. Месть изменщику» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
- Надеюсь, что ты не станешь проводить с ней время, - мило улыбнувшись ему, заявила Ливи.
Мэтт снова не успел ничего ответить. Подошёл её очередной партнер на танец и увел Оливию в центр залы. Нет, балы не для него! Слишком тяжело выпускать её руку, позволяя другому касаться её тонкой талии. Мэтью с трудом сдержал стон, когда заиграл скандальный вальс, который постепенно переставал быть редкостью в столичных домах.
- Ты бы не шептался со Стефани по углам, - услышал он голос Филиппа, - ты снова даёшь повод для сплетен.
Мэтью резко повернул к нему голову.
- Надоели вы мне все с вашими поучениями. Я не изменяю Ливи.
- Но ты её позоришь.
- Чем? Что собака, которую я ей подарил была похожа на собаку Сью?
- Это и была собака Сью! - гневно рявкнул Филипп.
- Не была. Я избавился от неё. Теперь время перестать преследовать меня с нравоучениями.
- Надеюсь, что спустя пару недель ты не окажешься в постели леди Стефани. Она весьма напориста, когда кого-то хочет отбить.
- Не окажусь, - тяжело вздохнув, сказал Мэтт, уверенный, что не позволит Стефани соблазнить себя.
Оливия не заслужила такой участи. А для того, чтобы снять напряжение, у него всегда есть Мэри.
Глава 7
Филипп оказался прав. Стефани не переставала преследовать Мэтью, ясно давая понять, какое удовольствие она может ему доставить, стоит только ей уступить."
"Виконт старался держаться от неё подальше. Но всякий раз возвращаясь с очередного бала и прощаясь с женой,Мэтт вызывал к себе Мэри, стараясь избавиться от наваждения.
Вот и сейчас, прибыв с Оливией на бал, который давала Маркиза Нотенгейл, Мэтью понял, что в этот вечер ему не будет покоя. Помимо того, что Стефани открыла на него самую настоящую охоту, едва вступив на порог игровой комнаты(единственного места, куда не могла свободно попасть бывшая любовница) и убедившись, что Ливи находится в компании хозяйки этого вечера, виконт увидел графа Филда и его приятелей,тех самых зачинщиков злаполучного пари.
- Нортвуд, вам жутко везёт! - приблизившись, заявил граф.
Его лицо не скрывало хитрой усмешки, которая мгновенно вывела Мэтта из себя, но он старался сохранить хладнокровие. Никто не узнает о Мэри, а значит, ему нечего бояться.
- Неужели? И в чём же заключается моё везение, Филд, может быть, вы меня просветите? - шутливо поинтересовался виконт, стараясь вести себя как обычно.
- Пари... Все, исключительно все ставили на то, что вы не продержитесь и месяца, а завтра как раз наступает этот самый день.







