У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Обреченная невеста. Чужая судьба (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Обреченная невеста. Чужая судьба (СИ)

Автор
О книге Обреченная невеста. Чужая судьба (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Обреченная невеста. Чужая судьба (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анна Шаенская). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Болезнь разрушила мою жизнь, но волею судьбы я попала в другой мир. Здесь у меня молодое здоровое тело и сильная магия, а ещё истинная пара в лице владыки драконов. Мечта? Как бы не так! Дракон ненавидит меня и собирается казнить за преступление, которого я не совершала. Я не намерена снова умирать! Придётся пойти против судьбы, выяснить, что здесь происходит на самом деле, а ещё доказать владыке, что я совсем не та, за кого он меня принимает.
Читать полностью Обреченная невеста. Чужая судьба (СИ)
Текст произведения «Обреченная невеста. Чужая судьба (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Хотелось обрушить на советника неукротимую силу волн, смыв его в Бездну вместе с провоцирующими плетениями.
– Леди Янгроу! – мерзавец поклонился и кошачьей походкой направился ко мне. – Как я раз вас видеть!
– Я не леди Янгроу, и вам это прекрасно известно, – ответила, судорожно соображая, стоит ли называть новое имя.
Оно было слишком говорящим, и я прекрасно помнила первую реакцию Тайры. С другой стороны, горничная обращалась ко мне, леди Альена, и вполне могла сказать так и при советнике. Пожалуй, лучше не завираться.
Столь простодушное признание могло сыграть нам на руку, запутав следы и показав, что хоть я и была жрицей, возвращаться к прошлому не собираюсь.
– Называйте меня Альена, – добавила, обходя улыбающегося мага по дуге, как ядовитую змею. На входе у меня было мало пространства для манёвра, поэтому решила сразу перебраться поближе к камину.
– Альена? – брови советника удивлённо изогнулись."
"Он нарочно переигрывал, но на меня столь дешевые трюки не действовали.
– Как интересно… – пробормотал он с напускной растерянностью, – знаете, ведь это очень необычное имя. Раньше такие давали только…
– Жрицам Забытой, – я поморщилась, словно от головной боли. – Леди Тайра тоже удивилась услышав его, и уже рассказала мне о случившейся в храме трагедии.
– Ужасные события, да, – в голосе советника не было ни капли сочувствия.
– Мне посчастливилось потерять память, – подхватив кочергу, задумчиво поворошила уголья в камине, – и я не хочу её возвращать. Буду признательна, если закроем эту тему.
– О, разумеется! – на этот раз советник не играл, и действительно оживился. – Только, позволите один вопрос? Леди Тайра или господин Вольгард пытались обсуждать с вами храм? Возможно, предлагали вспомнить былые навыки?
ГЛАВА 20.
Живой интерес Мелрозы выдал его с головой, рассказав без слов о цели визита. Его действительно отправили в разведку, и отказ спуститься до возвращения Тайры мог обойтись нам очень дорого.
– После того, как меня оправдали и освободили из-под стражи, мы с владыкой Вэйри говорили лишь раз, – ответила, как можно безразличнее. – Он сообщил, что скоро состоится праздник Трёх лун и мне желательно присутствовать на нём.











