У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Пиранья. Флибустьерские волны» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Литрпг. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Пиранья. Флибустьерские волны

О книге Пиранья. Флибустьерские волны
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Пиранья. Флибустьерские волны». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Александр Александрович Бушков). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Карибы – легендарный дикий мир свирепствовавших здесь когда-то пиратов, зарытых костей и сказочно богатых кладов… Да и по сей день на берегах Карибского моря нет жесткого закона, не сложилась спокойная и размеренная жизнь. И вот среди горячего местного народа, под видом авантюриста-кладоискателя, затесался капитан Кирилл Мазур со своими спутниками – такими же, как он, «искалеченными» выбранным путем людьми, не знающими жалости ни к себе, ни к врагу. Им приказано найти лежащее на морском дне новое супероружие. Однако неожиданно конфиденциальный поиск прерывается. Жестокие и сильные незнакомцы обвиняют Мазура в покушении на честь девушки и шантажируют, вынуждая поплыть на катере вместе с ними и найти еще один таинственный «клад». Но череда непредсказуемых событий с этого еще только начинается…
Читать полностью Пиранья. Флибустьерские волны
Текст произведения «Пиранья. Флибустьерские волны» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Сам же видишь, перерывчик вышел небольшой, как и рассчитано. А в общем начальство, конечно, торопит. Где-то там, – он неопределенно повел рукой, указывая на океан, – обретается подводная лодка... Не наша, кубинская. Для надежности аппарат погрузим прямо на нее, он слишком большой, чтобы тащить его сюда, в город. Вот только... – он вновь повернулся к морю, лицо стало озабоченным. – Если эта хренотень усилится, завтра в море не выйдешь.
– Да уж, – согласился Мазур, глядя на затянутое серым небо. Налетавший ветер уже не на шутку раскачивал и трепал верхушки пальм, гонял по пирсу обрывки газет и пустые банки.
– Меня терзают угрызения совести, – сказал Лаврик вполне веселым тоном. – Я, правда, перед тобой ужасно виноват... Хочешь литр виски в качестве моральной компенсации?
– Ни хрена, – сказал Мазур. – У меня есть идея получше. Найди мне в городе местечко, где можно взять напрокат смокинг моего размера – и считай, что мы квиты, я все прощу...
Глава вторая
Мишура светской жизни
– Я себя чувствую форменным идиотом, – честно и откровенно признался Мазур, вертя пустой бокал.
– Не переживай, – сказала Ким. – Мне во всяком случае ты сделал приятное. Честное слово. Получилось очень даже стильно. Ты, правда, импозантно выглядишь. Меня уже кое-кто спрашивал с уважением в голосе, что это за парень – не дипломат ли, не здешний ли министр...
– А ты?
– А я загадочно улыбалась, – сказала она. – Отчего они еще больше отвешивали челюсти... Извини, я поговорю с тем вон старым хреном, нужно же хозяйке о важных гостях позаботиться.
Она подмигнула и направилась к кучке гостей, окруживших какого-то мрачного пожилого типа, торчавшего в уголке с таким видом, словно он шел на молитвенное собрание и был ужасно шокирован, попав на развеселую пьянку. На нее оглядывались, она и в самом деле выглядела великолепно – в черном вечернем платье, раскрасневшаяся, успевшая пропустить пару бокалов."
"Мазур остался стоять в другом углу, в своем дурацком смокинге. Бесшумно подкравшийся пожилой местный тип в красном пиджаке и с черной бабочкой проворно наполнил его бокал.
Пришлось изрядно пригубить – не пропадать же халявному добру?
Почти сразу же, заявившись в «проклятую гасиенду», Мазур убедился, что свалял дурака, проявив то ли невежество, то ли наивность. Поскольку он один-единственный из полусотни гостей оказался в смокинге.











