У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Покоривший стену» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Покоривший стену

Автор
О книге Покоривший стену
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Покоривший стену». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Артемис Мантикор). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я очнулся, не помня себя, в каком-то месте, напоминающем данж из какой-то РПГ игры. Не успел я очухаться, как появилось сообщение "Добро пожаловать в Стену, герой! Попробуй выжить хотя бы час." Хм.. звучит, как "Добро пожаловать, мясо!" И что за грёбаная Стена?!
Читать полностью Покоривший стену
Текст произведения «Покоривший стену» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
На любую попытку сдвинуть створки, металл не реагировал никак. Даже не шелохнулся.
Слева и справа от врат были две двери, зеркально с теми, что были у входа. Их мы решили осмотреть сразу — всегда был шанс обнаружить что-то полезное ещё. После откровенно нечеловеческой способности, которой Ди прикончила слайма, я охотно поверю и в то, что здесь есть какое-нибудь зелье здоровья.
Обе находки заставили призадуматься.
Слева находилось нечто вроде небольшой мастерской. Внутри стояло множество станков и деревянных инструментов.
Стену прорезала глубокая трещина, ставшая заменой окну. Через неё внутрь со свистом влетали порывы холодного ветра.
Справа же нашлась ещё одна комната-склад со множеством склянок и ящиков с пищей. Это место следовало изучить детальнее и собрать всё полезное, что мы сможем унести. Но для начала нужно было открыть проход в первую комнату.
Тие становилось всё хуже. Она уже почти не разбирала слова.
Рейн держался лучше, но рука по-прежнему ему не подчинялась.
— На складе полно бухла, есть масло для ламп, — задумался Мерлин.
— Спалить такую тушу через дверь? — скривилась Ди. — Ты представляешь, сколько это займёт времени и как при этом будет вонять?
— А ты куда-то спешишь? — ответил я вопросом на первый вопрос и полностью проигнорировал второй.
— Ох, делайте что хотите! — фыркнула Дина. — Только наша принцесса за это время уже отойдёт в мир иной.
— Не факт что там вообще будет какой-то класс с целительством, — добавил Мерлин.
Мы все затихли. В полном молчании мы вернулись к началу локации, где во входе по-прежнему накрепко застряла птица.
— Ладно, есть ещё одна идейка… — вдруг сказал алхимик. — На том же складе полно масла. Можно попробовать смазать... наверное. И перья нужно пообрывать.
Действительно, пытаясь агрессивно пробиться внутрь, она потом дёрнулась в попытке вылезти, но не смогла.
С большим трудом нам удалось выпихнуть птицу наружу. Я уж не говорю о том, сколько на это ушло времени.
Снаружи было по-прежнему холодно.
Должно быть, на такой высоте и не бывает иначе.
Почти вся комната выгорела — всё что могло гореть так точно ушло в никуда. В воздухе до сих пор стоял запах палёных перьев. Моя винтовка так и лежала на полу.
— Вот здесь был монитор, — Дина ткнула пальцем в сторону нагромождения выгоревших ящиков.









