У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки

Автор
Жанр
О книге Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Зена Тирс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— То, что случилось прошлой ночью ничего не значит, я с тобой развожусь, — произносит монстр, застёгивая пуговицы на сорочке.Всю ночь он занимался со мной любовью, как голодный зверь, а теперь глядит так, словно я никчёмная букашка под его сапогом.— Моя новая невеста беременна, она родит мне наследника, которого не смогла родить ты за пятнадцать лет брака, — огорошивает он. — Ты же понимаешь, Аннет, что уже стара и бесполезна в качестве жены?— Я всё понимаю, — киваю, ощущая, как изнутри топит обидой.— Тогда собери вещи, тебя отвезут в монастырь, — беспощадно отрезает он.***Я много лет пыталась забеременеть, но погибла в своём мире, а теперь судьба дала второй шанс — послала сразу двух сыновей после ночи с драконом. Пусть бывший муж милуется с молодой женой, а я сбегу, поселюсь с малышами в заброшенном доме и начну новую жизнь. Но… Что спустя год монстр делает у меня на пороге?!Действие происходит на фоне войны с демонами
Читать полностью Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
Текст произведения «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
У меня на груди лежали две его уменьшенные копии! И я безумно их любила.
Сердце налилось теплотой. Глядя на сыновей, я чувствовала, как все тревоги отступают. Теперь я мама! Мама! Больше ничто не имеет значения!
Я прижала детей к себе крепче, поцеловала тёмные курчавые макушечки и крохотные кулачки, и заплакала от счастья.
Выстрадала. Наконец-то! Мои солнышки.
— Вы молодец, леди Аннет! — похвалила леди Валенсия, прибираясь в комнате. — Вы слышали, как громко они закричали, появившись на свет? Недоношенные, но крепкие малыши! Сами закричали!
— Поздравляю, Анна! — Лилиана одарила меня тёплой улыбкой и крепко-крепко обняла.
Я откинула голову на плечо подруги. Ощущение безграничного счастья наполнило грудь.
— Спасибо.
Леди Валенсия вышла из комнаты, я осталась с Лилианой наедине и прошептала ей:"
"— Рейгард думает, это его племянники, — я погладила крошечные пальчики младенца, и мой палец тут же захватил кулачок. — Он не должен знать правду, Лили, — он женат! А на меня очень зол, он отберёт детей! Рейгард собирается наказать леди Элеонору за укрывательство.
— Бедная Анна. За меня не волнуйся. А леди Элеонору очень жалко — Его Величество и так её не любил, а теперь отыграется! Ох, как всё сложно! Но ты думай сейчас о малышах, это главное. А там, я надеюсь, придёт время, когда ты сможешь рассказать Рейгарду правду.
— Спасибо, Лили.
— Ну, что ребят нужно покормить! — бодро проговорила леди Валенсия, входя в комнату. — Вы готовы, леди Аннет?
— Да, — улыбнулась я.
Первое кормление требовало много терпения. Тем более у меня близнецы! Лилиана и леди Валенсия вместе помогали, придерживали. И скоро оба сына зачмокали. Я разомлела от счастья. Что ещё маме нужно? Чтобы дети хорошо кушали.
Лилиана убедилась, что её помощь больше не нужна, и уехала домой к семье.
Леди Валенсия присела рядом на постели, проверяя, хорошо ли кушают крошки.
— Я останусь с вами на первое время, Аннет. Нужно убедиться, что с вами и малышами всё будет в порядке. Да и к тому же, вы тут совсем одна и неопытны.
Я закусила губу. Предложение было щедрым. Лучшая целительница в герцогстве, специализирующаяся на роженицах и новорождённых, предлагала личный контроль за всем. Но у меня не было столько денег.
— Боюсь, я не…
— Если вы об оплате, то не беспокойтесь, — мягко улыбнулась целительница. — Его Величество уже щедро вознаградил меня.
— Его Величество?! — я удивлённо приподняла бровь.










