У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки

Автор
Жанр
О книге Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Зена Тирс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— То, что случилось прошлой ночью ничего не значит, я с тобой развожусь, — произносит монстр, застёгивая пуговицы на сорочке.Всю ночь он занимался со мной любовью, как голодный зверь, а теперь глядит так, словно я никчёмная букашка под его сапогом.— Моя новая невеста беременна, она родит мне наследника, которого не смогла родить ты за пятнадцать лет брака, — огорошивает он. — Ты же понимаешь, Аннет, что уже стара и бесполезна в качестве жены?— Я всё понимаю, — киваю, ощущая, как изнутри топит обидой.— Тогда собери вещи, тебя отвезут в монастырь, — беспощадно отрезает он.***Я много лет пыталась забеременеть, но погибла в своём мире, а теперь судьба дала второй шанс — послала сразу двух сыновей после ночи с драконом. Пусть бывший муж милуется с молодой женой, а я сбегу, поселюсь с малышами в заброшенном доме и начну новую жизнь. Но… Что спустя год монстр делает у меня на пороге?!Действие происходит на фоне войны с демонами
Читать полностью Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
Текст произведения «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Так и знал, что ты у меня за спиной протянешь лапы к моей жене! — проскрежетал Эдуард вязким голосом.
80
Мы с Рейгардом повернулись к двери.
Эдуард стоял, устало оперевшись о косяк. Тяжело дышал, будто с пробежки. Лицо белое, как у покойника. Под глазами — тёмные круги. Пот стекает градом по вискам. Но взгляд, как у коршуна: хищный и опасный.
— Наконец-то явился! — поморщился Рейгард, развернувшись навстречу брату.
— Отойди от моей жены! Не трогай её! Не прикасайся! — прорычал Эдуард и двинулся ко мне неровной походкой.
Задвинул меня себе за спину. А самого всего трясло, будто от лихорадки.
— Как ты, Анна? Как дети? Как прошли роды? Я не мог приехать, я еле держусь, не хотел тебе навредить. Но получил твоё послание…
— Эдуард, что с тобой? — я взяла генерала за руку, потрогала лоб губами.
И вся забота на глазах Рейграда.
Взгляд монстра полыхал золотом, его зверь готов был вырвать меня зубами из лап брата, но держался.
На шум в гостиную вышли леди Валенсия и горничная.
— Эдуард, ты холодный, как лёд! — воскликнула я.
— Позвольте, я посмотрю? — леди Валенсия приблизилась.
Эдуард отмахнулся.
— Не надо… — проскрежетал Эдуард, скрипнув зубами и склонился к моему уху: — Мой брат должен уйти, он плохо на меня влияет, если ты понимаешь, Анна…
В хрипоте генерала появилось что-то звериное, демоническое. Мужчину затрясло крупной дрожью.
Господи, демон рвётся наружу, и Эдуард едва его сдерживает!
— Понимаю. Держись, — прошептала я и вскинула голову, проговорив громче: — Рейгард уже уходит!
— Эдуард, ты болен! Отойди от Анны! — рявкнул монстра.
Рейгард хватанул брата за плечо, оттаскивая от меня.
Это он зря! Это только раззадорит демона!
Эдуард резко сбросил руку монстра и зарычал, брызгая слюной:
— Я не дам тебе убить Анну, как ты убил Летицию! Убийца!
Горничная ахнула от испуга и прижалась к нам с леди Валенсией. Мы скучковались у стены, расширив глаза от страха.
Потому что передо завязали спор два диких зверя.
— Я не убивал Летицию, — грозно произнёс Рейгард.
— Ну, да-а-а! Лишь погнался за ней! Разворотил карету! Шею бедняжке свернул! Я видел! Я же всё видел! — Эдуарда сильнее трясло.
— Что ты видел, бл..?! — рявкнул Рейгард. — Как её карета перевернулась на скорости?! Я прилетел сразу, как мне доложили о катастрофе, вытащил тело — она уже не дышала. В этот момент ты и явился.










