У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки

Автор
Жанр
О книге Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Зена Тирс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— То, что случилось прошлой ночью ничего не значит, я с тобой развожусь, — произносит монстр, застёгивая пуговицы на сорочке.Всю ночь он занимался со мной любовью, как голодный зверь, а теперь глядит так, словно я никчёмная букашка под его сапогом.— Моя новая невеста беременна, она родит мне наследника, которого не смогла родить ты за пятнадцать лет брака, — огорошивает он. — Ты же понимаешь, Аннет, что уже стара и бесполезна в качестве жены?— Я всё понимаю, — киваю, ощущая, как изнутри топит обидой.— Тогда собери вещи, тебя отвезут в монастырь, — беспощадно отрезает он.***Я много лет пыталась забеременеть, но погибла в своём мире, а теперь судьба дала второй шанс — послала сразу двух сыновей после ночи с драконом. Пусть бывший муж милуется с молодой женой, а я сбегу, поселюсь с малышами в заброшенном доме и начну новую жизнь. Но… Что спустя год монстр делает у меня на пороге?!Действие происходит на фоне войны с демонами
Читать полностью Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
Текст произведения «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Не бойся меня, ласточка, — горячо прошептал Рейгард и подхватил стопку пелёнок со стола. — Это нужно?
— Да, — кивнула я.
Я взяла сумку и стала класть в неё детские вещи. На счёт отъезда я, конечно, не спорила. Уехать и спрятаться — это разумно. Если демон на свободе, он может добраться до детей, ведь они — ЕГО.
— Давай сумку мне. Положи обоих детей в одну люльку и пошли, — произнёс Рейгард.
Я послушно положила Геральда к Райнхарду, а затем их отец, закинув сумку за плечо, поднял люльку, сняв её с ножек, и понёс к дверям, благо люлька была небольшая и верхняя корзинка отцеплялась от основания.
Я схватила Кенди, жавшуюся в углу комнаты — малышка испугалась появления монстра и спряталась — и понесла с собой. Не оставлять же собачку!
У крыльца ожидал экипаж Асгарда, в него нас с детьми и посадил Рейгард, поставив колыбельку в пространство между сидений."
"— Мы полетим. Я буду осторожен, но ты всё равно держись крепче, ласточка. И детей держи, — проговорил он и запер дверцу на замок.
А затем был перелёт.
Рейгард не соврал, он был очень осторожен. Отрыв от земли оказался совершенно незаметным, мы просто плавно поплыли по воздуху.
Я боялась, что во время приземления будет толчок, и придерживала люльку на руках, чтобы смягчить удар. Но я даже не заметила, как мы оказались на земле. Сообразила только, что полёт уже закончен, когда Рейгард открыл дверь.
— Как ты? Как дети? — и заглянул в люльку.
Малыши спали.
— Всё хорошо, — произнесла я.
— Я рад.
Рейгард протянул руку, помогая мне выйти из кареты, и я охотно его помощь приняла, потому как голова после перелёта немного вскружилась. Собачку взяла под мышку.
Мужчина закинул сумку с вещами на плечо и поднял люльку, бережно прижимая к боку.
Большой и сильный монстр, способный обернуться гигантским зверем. И такой осторожный с детьми.
Сердце защемило.
А в аббатстве нас уже встречали. Настоятельница мать Кенделен вышла из толпы монахинь и приблизилась.
— Рейгард? — проговорила леди Кенделен, широко распахивая глаза. — Аннет, здравствуй! Неожиданная встреча! Что случилось?
— Всё под контролем, мать, — ответил Рейгард, взяв поудобнее люльку. — Нужно устроить Анну с детьми. Покажи, куда идти.
— А где Эдуард? Почему вы вместе?!
Монстр перевёл на меня горячий взгляд, я ответила не менее горячим — и всё это не укрылось от настоятельницы.










