У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки

Автор
Жанр
О книге Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Зена Тирс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— То, что случилось прошлой ночью ничего не значит, я с тобой развожусь, — произносит монстр, застёгивая пуговицы на сорочке.Всю ночь он занимался со мной любовью, как голодный зверь, а теперь глядит так, словно я никчёмная букашка под его сапогом.— Моя новая невеста беременна, она родит мне наследника, которого не смогла родить ты за пятнадцать лет брака, — огорошивает он. — Ты же понимаешь, Аннет, что уже стара и бесполезна в качестве жены?— Я всё понимаю, — киваю, ощущая, как изнутри топит обидой.— Тогда собери вещи, тебя отвезут в монастырь, — беспощадно отрезает он.***Я много лет пыталась забеременеть, но погибла в своём мире, а теперь судьба дала второй шанс — послала сразу двух сыновей после ночи с драконом. Пусть бывший муж милуется с молодой женой, а я сбегу, поселюсь с малышами в заброшенном доме и начну новую жизнь. Но… Что спустя год монстр делает у меня на пороге?!Действие происходит на фоне войны с демонами
Читать полностью Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
Текст произведения «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Потом приготовить им место для сна и разобрать вещи.
Из мыслей о приятных хлопотах меня вырвал тихий стук в дверь.
— Анна, можно? — прозвучал знакомый голос.
Внутри словно сердце оборвалось. Я узнала этот голос.
— Леди Элеонора! Входите, конечно! — воскликнула я.
Дверь приоткрылась, и в комнату заглянула моя дорогая подруга, и её светлое лицо озарилось улыбкой.
— Анна! Я не помешаю?
— Нет-нет, что вы! Проходите!
— Дорогая, ты родила! Как себя чувствуешь? Нужна ли помощь? Можно посмотреть?
— Конечно!
Женщина тихими шагами вошла в комнату и замерла передо мной.
— Какие хорошенькие, — прошептала она. — Как ты себя чувствуешь, Анна? Я могу снять боль, если что-то болит, или проверить ауру?
— Я чувствую себя хорошо, и та боль, что есть — тает на фоне радости материнства. Дети здоровы и хорошо кушают — это для меня самое главное. Поможете мне их перепеленать?"
"— С большим удовольствием! — проговорила леди Элеонора. — Правда, я не особо в этом умелая, но нескольких детей мои ученицы доверяли мне и переодевать, и кормить.
Леди Элеонора присела на краешек постели, и мы вместе, сообща, принялись менять пелёнки спящим мальчикам, а собачка Кенди вышла из-под кровати, куда сперва спряталась при появлении леди Элеоноры, и стала с любопытством наблюдать.
Мы закончили с малышами, и я уложила их в люльку, где они продолжили тихо сопеть.
— Леди Элеонора, а как вы здесь оказались, в аббатстве? — проговорила я. — Вы проездом?
— А Его Величество не сказал тебе? — приподняла бровь женщина.
— Нет, — я нахмурилась и мотнула головой.
— Он привёз сюда демонов артефакт, и я делаю для него противоядие, чтобы излечить его колено.
— Вы?! Противоядие — для него?! Хм, раньше, когда речь заходила о Рейгарде вы рычали и плевались, а сейчас вы такая довольная и ухмыляетесь. Что между вами произошло?
— Мы пообщались. Знаешь, Анна, он оказался не такой чурбан, как я полагала. Возможно, с ним что-то произошло. Он хорошо ударился головой во время падения, но думаю, дело не в этом.
— Во время падения?! — я прижала руку к груди — там, внутри, словно вулкан, разгорелась тревога.










