У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки

Автор
Жанр
О книге Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Зена Тирс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— То, что случилось прошлой ночью ничего не значит, я с тобой развожусь, — произносит монстр, застёгивая пуговицы на сорочке.Всю ночь он занимался со мной любовью, как голодный зверь, а теперь глядит так, словно я никчёмная букашка под его сапогом.— Моя новая невеста беременна, она родит мне наследника, которого не смогла родить ты за пятнадцать лет брака, — огорошивает он. — Ты же понимаешь, Аннет, что уже стара и бесполезна в качестве жены?— Я всё понимаю, — киваю, ощущая, как изнутри топит обидой.— Тогда собери вещи, тебя отвезут в монастырь, — беспощадно отрезает он.***Я много лет пыталась забеременеть, но погибла в своём мире, а теперь судьба дала второй шанс — послала сразу двух сыновей после ночи с драконом. Пусть бывший муж милуется с молодой женой, а я сбегу, поселюсь с малышами в заброшенном доме и начну новую жизнь. Но… Что спустя год монстр делает у меня на пороге?!Действие происходит на фоне войны с демонами
Читать полностью Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
Текст произведения «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Тут в замок прилетел ещё один воинственный дракон с белыми волосами. Его прилёт сопровождало синее грозовой облако и раскаты грома.
— Генерал Асгард, — прошептала леди Элеонора.
И из цитадели замка на встречу генералу вышла темноволосая девушка с малышом на руках, а за ней — двое ребятишек: мальчик и девочка.
— Это жена Асгарда Лилиана и их дети, — пояснила леди Элеонора.
Асгард подошёл к Рейгарду и, судя по жестам, звал монстра остаться в своём замке, но тот коротко мотнул головой, и я прочитала по его губам:
“Мне нужно к жене”.
К жене. Проклятый монстр!
И он улетел.
Мерзавец. Вот и лети к ней, зачем ты сюда вообще прилетал?! Надеюсь, больше тебя никогда не увидеть!
А после генерал Асгард объявил, что все территории зачищены, и можно возвращаться в свои дома. Сам он забрал жену с детьми и повёз в родовое поместье.
На землю уже опускались сумерки. Мы с леди Элеонорой и девочками остались в замке до утра и на рассвете тоже поехали.
Я молилась, чтобы демоны не разворотили мой новый дом! Мне во что бы то ни стало нужно разобраться с гиблостью земель и построить крепкое хозяйство до родов, чтобы иметь возможность спокойно заниматься своими детьми.
Но по возвращении домой, меня ждал сюрприз.
37
В Цветущие холмы меня отвёз извозчик леди Элеоноры, и уже издали я увидела, что часть забора была повалена.
Подойдя к дому, я обнаружила развороченный двор, пару дымившихся воронок в земле, одна из стен дома была забрызгана чем-то запёкшимся. Но, благо, сам дом и обстановка оказались целы.
Однако, я всё равно очень расстроилась, ведь только-только порядок всюду навела! А теперь вокруг снова — руины.
Я подошла к забору и попыталась его поднять. Но он, конечно, не поддался — слишком был тяжёл. Увидела, что столбы были вырваны из земли — их нужно было заново вкапывать. Это что же тут творилось в моё отсутствие?!"
"Без забора на все окружающие холмы открывался прекрасный вид. И вдали, на тянущейся ниточкой дороге, пролегающей из земель герцога Эдуарда в земли герцога Асгарда, я увидела приближающуюся группу всадников, и во главе них двигался лорд на уже знакомом мускулистом жеребце с длинной шоколадной гривой.
Брат монстра.
Увидев меня, Эдуард подъехал и велел своим людям поставить на место мой забор. Десяток человек личной гвардии генерала принялись чинить столбы.
Мне стало неловко. Не хотела я привлекать этого опасного человека к своим проблемам. Не стоит нам с ним близко общаться!
— Оставьте мой забор, лорд Эдуард, — проговорила я.










