У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки

Автор
Жанр
О книге Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Зена Тирс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— То, что случилось прошлой ночью ничего не значит, я с тобой развожусь, — произносит монстр, застёгивая пуговицы на сорочке.Всю ночь он занимался со мной любовью, как голодный зверь, а теперь глядит так, словно я никчёмная букашка под его сапогом.— Моя новая невеста беременна, она родит мне наследника, которого не смогла родить ты за пятнадцать лет брака, — огорошивает он. — Ты же понимаешь, Аннет, что уже стара и бесполезна в качестве жены?— Я всё понимаю, — киваю, ощущая, как изнутри топит обидой.— Тогда собери вещи, тебя отвезут в монастырь, — беспощадно отрезает он.***Я много лет пыталась забеременеть, но погибла в своём мире, а теперь судьба дала второй шанс — послала сразу двух сыновей после ночи с драконом. Пусть бывший муж милуется с молодой женой, а я сбегу, поселюсь с малышами в заброшенном доме и начну новую жизнь. Но… Что спустя год монстр делает у меня на пороге?!Действие происходит на фоне войны с демонами
Читать полностью Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
Текст произведения «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Я дождусь своих селян, они мне помогут.
— Ваши селяне заняты починкой своих хижин, — резко ответил генерал. — Ночью с холмов могут прийти дикие звери: лисы, волки. Лучше держать двор наглухо закрытым.
— В таком случае большое спасибо, лорд, — проговорила я, действительно испугавшись.
Местность дикая, я здесь ничего не знаю. Одна посреди холмов!
— Благодарить не за что — помочь одинокой женщине святая обязанность любого мужчины, леди Эмма, — бросил генерал. — Я увидел издали, как вы тут сами пытались поднять забор — совсем с ума сошли в вашем положении?! — рявкнул он как-то слишком эмоционально.
— Спасибо, но это слишком. Мне негде их селить!
Но Эдуард уже приказал двоим своим солдатам остаться.
— Поселите их в сарае — этого будет достаточно.
Я хотела возразить, но генерал выглядел прибитым, болезненно-бледным.
— Может, сделать чаю, лорд? — предложила я, решив хоть как-то его поддержать.
— Ничего не надо, — резко ответил Эдуард, весь мысленно бывший где-то далеко, весь в тревоге.
И мне даже показалось, что остановка для починки моего забора была для него словно способом отрешиться от чего-то тяжёлого.
Чай я всё равно налила и вынесла лорду Эдуарду чашку с малиновым ароматом.
— Выпейте, тёплое питьё успокаивает. Вы какой-то сегодня взволнованный. Что-то случилось? — проговорила я.
Эдуард бросил на меня мрачный взгляд, дающий понять, что делиться своими проблемами не собирается.
— Через несколько минут парни закончат, — буркнул генерал. — Спасибо за чай. Действительно помогает успокоиться. Дом ваш как, не пострадал?
— Вроде бы всё цело, — проговорила я.
— Хорошо, тогда я поехал. Нужно осмотреть ещё несколько холмов и устранить разруху.
— В таком случае, лорд Эдуард, может быть я могу вас попросить кое-о-чём? Как сосед соседа?
— Попросить можете. Что ответить, я подумаю, — язвительно проговорил он.
— Я заметила, что рядом с капустным полем, которое мы у вас арендуем, земля стоит бесхозная, вы там лошадей пасёте, хотя и на другой стороне холмов у вас плодородного места полно.










