У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Шестерка воронов» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Шестерка воронов

Автор
О книге Шестерка воронов
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Шестерка воронов». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ли Бардуго). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Кеттердам – шумный центр международной торговли, где по сходной цене можно купить все, и лучше других это знает юный гений преступного мира Каз Бреккер. Ему выпадает шанс на ограбление века, которое может сделать его невообразимо богатым. Но один он не справится…Узник, обуреваемый жаждой мести. Стрелок, который любит испытывать судьбу. Беглец из высших слоев общества. Шпионка, известная под кличкой Призрак. Девушка из магического ордена гришей с необычным даром. Вор с талантом выходить сухим из воды.Шесть опасных изгоев. Одно невозможное похищение.
Читать полностью Шестерка воронов
Текст произведения «Шестерка воронов» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Вы сомневались, что мы преуспеем?
– Скажем так, я думал, что у вас мало шансов на успех.
– Поэтому вы подстраховались?
– Ах, так вы виделись с Пеккой Роллинсом."
"– Он такой болтливый, если застать его в добром расположении духа, – ответил Каз, и Джеспер вспомнил кровь на его тюремной блузе. – Он сказал, что вы заключили сделку с ним и Грошовыми Львами от имени Торгового совета, чтобы они тоже отправились за Бо Юл-Баюром.
С легким чувством тревоги Джеспер гадал, что еще мог рассказать Казу Роллинс.
Ван Эк пожал плечами.
– Береженого бог бережет.
– Да и какая вам разница, если кучка канальных крыс порвет друг друга в куски в погоне за кушем?
– Мы знали, что шансы на успех у обеих команд были невелики. Я надеюсь, что вы как игрок меня понимаете.
Джеспер никогда не считал Каза игроком. Игроки всегда полагаются на удачу.
– Тридцать миллионов крюге залечат мои душевные раны.
Ван Эк подозвал стражников, стоящих у него за спиной. Они подняли сундук и поставили его перед Казом. Бреккер присел и открыл крышку.
Инеж задержала дыхание.
– Даже ваши деньги странного цвета, – буркнул Матиас.
Джесперу захотелось провести ладонями по этим славным пачечкам и искупаться в них.
– По-моему, у меня потекли слюнки.
Каз достал одну из пачек и пролистал купюры пальцем в перчатке. Затем сунул руку в нижний слой денег, чтобы убедиться, что Ван Эк не пытался надуть их.
– Все тут, – вынес он вердикт.
Бреккер оглянулся через плечо и подозвал Кювея. Мальчик сделал несколько шагов, и Ван Эк указал ему встать рядом, похлопав его по спине.
Каз поднялся.
– Что ж, Ван Эк. Я бы и рад сказать, что с вами приятно иметь дело, но я не настолько хороший лжец. Мы пойдем.
Купец сделал шаг вперед, заслонив собой Кювея, и произнес.
– Боюсь, я не могу этого допустить, господин Бреккер.
Каз оперся на трость и пристально посмотрел на Ван Эка.
– Какие-то проблемы?
– Я насчитал несколько прямо перед собой. Вам ни за что не покинуть этот остров.
Мужчина достал свисток из кармана и выдал высокую ноту. В тот же миг его слуги достали оружие и откуда ни возьмись налетел воющий ветер. Начался чудовищный шторм, который вихрем закрутился вокруг островка; море заволновалось.
Матросы на баркасе бригантины подняли руки, и волны за их спинами выросли.





