У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Сохраняя веру» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Сохраняя веру

Автор
О книге Сохраняя веру
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Сохраняя веру». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джоди Линн Пиколт). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Мэрайя, застав мужа с другой женщиной, впадает в депрессию, а их семилетняя дочь Вера замыкается в себе и ищет утешения у подруги, которую, возможно, выдумала, а возможно, и нет. Все чаще и чаще происходят необъяснимые вещи: Вера то процитирует стих из Евангелия, хотя в доме даже нет Библии, то упомянет о давнем эпизоде из жизни своей мамы, о котором та никогда никому не говорила. По городку и за его пределами начинают циркулировать слухи о девочке, которая видит Бога в женском обличье и исцеляет больных. У дома Мэрайи и Веры собирается толпа репортеров, религиозных фанатиков и желающих исцелиться. Священнослужители проявляют настойчивое желание разобраться в ситуации. Во что верить? Вера – мессия или просто маленькая девочка? Мэрайя – хорошая мать, пытающаяся преодолеть трудности, или шарлатанка, использующая свою дочь, чтобы вернуть внимание к себе? По мере того как разворачивается битва за опеку над Верой, Мэрайя должна понять, что силу духа не обязательно черпать в религии, ее можно найти и внутри себя… Впервые на русском языке!
Читать полностью Сохраняя веру
Текст произведения «Сохраняя веру» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Спасибо Джейн Пиколт и Лоре Гросс, моим первым читателям, за вдумчивые комментарии, а также Бекки Гудхарт за тяжелый редакторский труд и за то, что она помогла мне закончить работу над моим произведением прежде, чем произвела на свет свой собственный. Спасибо Камилль Макдаффи: знаю, она на все пойдет, чтобы люди прочли мою книгу. И наконец, я благодарю Кайла, Джейка и Саманту ван Лир… а также, конечно, их папу Тима, который купал их и читал им на ночь сказки, чтобы я могла посвятить вечернее время написанию романа.
Примечания
1
Официально город Нью-Ханаан называется Нью-Кейнан. – Здесь и далее примеч. перев.
Вернуться
2
«Ногехайд» – фирменное название кожзаменителя, используемого для обивки мебели; ассоциируется с плохим вкусом и претензией на зажиточность.
Вернуться
3
Здесь и далее цитаты из поэмы даны в переводе А. Штейнберга.
Вернуться
4
В большинстве учебных заведений США используется шкала оценивания знаний «A – F», где «A» приблизительно соответствует пятерке, «F» – двойке, а «В» – четверке.
Вернуться
5
Быт. 19: 24.
Вернуться
6
Комфортабельный дом на колесах.
Вернуться
7
Сумасшедшая (идиш).
Вернуться
8
Орвилл Реденбахер (1907–1995) – американский сельскохозяйственный промышленник, чье имя носит популярная марка воздушной кукурузы.
Вернуться
9
Быт. 3: 3.
Вернуться"
"10
Быт. 3: 4.
Вернуться
11
Там же.
Вернуться
12
«Скрипач на крыше» – американский музыкальный фильм, основанный на рассказах Шолом-Алейхема.
Вернуться
13
Бима – возвышение, обычно в центре синагоги, где находится специальный стол для публичного чтения свитка Торы во время богослужения.
Вернуться
14
Перевод Э. А. Соловковой.
Вернуться
15
Исх. 3: 17.
Вернуться
16
«Агнец Божий» (Agnes of God, 1985) – фильм Н. Джуисона по пьесе Дж. Пилмейера.
Вернуться
17
Перевод И. И. Козлова.
Вернуться
18
В английском языке слово mysticism («мистицизм») по звучанию напоминает расположенные рядом слова mist («туман») и schism («схизма, раскол»).
Вернуться
19
Быт. 5: 2.
Вернуться
20
Перефразированные слова из Бытия, 4: 9.
Вернуться
21
Мф. 4: 19.
Вернуться
22
«Эвита» (1978) – мюзикл о жизни Эвы Перон, жены аргентинского президента Хуана Перона. Композитор – Э. Л. Уэббер, либретто Т. Райса. Этими же британскими авторами в 1970 г. написана рок-опера «Иисус Христос – суперзвезда», упоминаемая ниже.
Вернуться
23
Отсылка к Евангелию от Матфея, 5: 15.
Вернуться
24
Перевод М. Зенкевича.





