У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Страна Шепчущих озер» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Детские книги, Зарубежные детские книги. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Страна Шепчущих озер

Автор
О книге Страна Шепчущих озер
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Страна Шепчущих озер». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Катя Брандис). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Королевство Дареш в ужасе! Гильдии Земли, Воды, Огня и Воздуха должны объединить силы.Эннобар, наставник Рены и посредник регента, убит! Это сделал человек-аист. Опасаясь мести Гильдий, народ полулюдей спасается бегством. Кажется, что только Рене по силам вновь принести мир в Королевство. Девушка отправляется в таинственную страну Шепчущих озер вместе с мальчиком-аистом Рукой и Тьери из Гильдии Воды.Может ли Рена доверять своим спутникам? Зачем убили ее наставника и какие тайны скрывают полулюди?
Читать полностью Страна Шепчущих озер
Текст произведения «Страна Шепчущих озер» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Джунгли для нас так же чужды, как и для вас. Это не лучшее убежище, здесь бывает слишком опасно. Лишь немногие отваживаются прийти сюда. – Он вздохнул и добавил: – Раньше мы жили в Белом лесу, в дружбе с одной деревней.
«Так вот оно что, – подумала Рена. – Могла бы и догадаться, что этот клан тесно связан с людьми».
– Вы можете говорить на своём языке – я всё понимаю, – сказала она.
– Я знаю. – Он снова ответил на дарешском.
«Упрямый», – подумала Рена.
Остальные полуаисты тоже держались до странности сдержанно.
Раздумывая, что ей предстоит совершить, она почувствовала, как мужество её покидает.
Страх высоты
Рена поблагодарила Ии’кипо и подошла к остальным полуаистам. Их тихие разговоры тут же смолкли.
Люди-аисты как завороженные смотрели на неё, а Рена еле скрывала довольную улыбку.
– Что ты делаешь?
– Я вырезаю картину из дерева, так мы называем резьбу, – ответила Рена на дарешском. – Хочу сделать статуэтку похожей на моего друга-хорька.
– Понимаю, – кивнул молодой аист. – Ии’хато делает нечто подобное, только с травой и листьями. Каждый раз, когда мы разбиваем лагерь, каждый раз. – Он указал на пернатого друга, сидевшего на другом краю группы. Заметив, что о нём заговорили, тот приветливо кивнул и застенчиво улыбнулся.
– Как тебя зовут? – спросила она.
Молодой аист гордо пригладил чёрные перья:
– Ии’нино! А ты – женщина тысячи языков.
– Зови меня просто Рена. Так будет правильнее. – Она высунула язык и указала на него, подтверждая, что язык у неё только один. – Я понимаю, имя, которым ты назвал меня, должно бы означать, что я владею многими языками. Но звучит так, будто я какое-то чудовище.











