У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Сумасбродка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Сумасбродка

Автор
О книге Сумасбродка
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Сумасбродка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кэтрин Коултер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Экстравагантность очаровательной Уинифред Леверинг Бэскомб дошла до опасного предела — девушка рискнула появиться в доме барона Клиффа, лорда Грейсона, под видом… Джека, юного слуги СЃРІРѕРёС… собственных пожилых тетушек! Первая встреча не могла, казалось Р±С‹, привести ни к чему хорошему… однако послужила началом для истории страстной любви. Р
Читать полностью Сумасбродка
Текст произведения «Сумасбродка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
В тот же миг снаружи раздалось щелканье кнута, и лошади тронулись.
Грей сжал в ладонях лицо Джек, привлек его к себе и принялся покрывать горячими поцелуями, приговаривая:
— Вот видишь, милая, мы побили все рекорды по способности преодолевать неприятности даже в самый первый наш свадебный день!
— А ты не забыл, что все еще находишься внутри меня? Правда, теперь это не так больно. Хотела бы я знать, как лорд Рай сумел догадаться, что происходит, — ведь нас почти не видно из-под одежды!
Барон истерически захохотал.
— Да прекратишь ты или нет? — не выдержав, взвыла Джек.
Но Грей даже не замедлил отчаянных движений, поскольку попросту не был на это способен. Он пытался ласкать ее, но скоро понял, что зашел уже слишком далеко. Наконец он глухо взревел, и тут Джек взвизгнула и укусила его в шею.
Глава 18
Джек потрясенно разглядывала свои бедра и с отчаянием думала о том, что из-за глупого любопытства она теперь истечет кровью и скоро умрет.
Господи, какая чушь лезет ей в голову! Если бы женщины в подобных случаях умирали от потери крови, человечество уже давно перестало бы существовать.
Однако это ее нисколько не утешило. Избежав безвременной мучительной кончины, Джек готова была провалиться сквозь землю от стыда. Ну надо же — позволить проделать с ней такое! И у него хватало наглости пялиться на нее все время, пока он орудовал там, внутри, и проткнул ее до крови! А он ведь знал, что делал, как и то, чем все закончится!
Когда через минуту к ней за ширму заглянул Грей, Джек зашипела, как внезапно разбуженная кошка, и, отскочив, прикрылась обрывками платья.
— Ты меня чуть не убил!"
"— Да нет же, Джек.









