У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Сумасбродка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Сумасбродка

Автор
О книге Сумасбродка
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Сумасбродка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кэтрин Коултер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Экстравагантность очаровательной Уинифред Леверинг Бэскомб дошла до опасного предела — девушка рискнула появиться в доме барона Клиффа, лорда Грейсона, под видом… Джека, юного слуги СЃРІРѕРёС… собственных пожилых тетушек! Первая встреча не могла, казалось Р±С‹, привести ни к чему хорошему… однако послужила началом для истории страстной любви. Р
Читать полностью Сумасбродка
Текст произведения «Сумасбродка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
В одном я уверен твердо: мой отец люто ненавидел твоего — не знаю только почему. Получается, что наши отношения составляют целую историю — хотя главные персонажи появились в ней совсем недавно!
— Но я ни разу в жизни не слышала, чтобы мой отец упоминал фамилию. Сент-Сайр. Мод с Матильдой что-нибудь об этом известно?
— К чему гадать — мы можем просто спросить у них.
— Ну наверное, сейчас уже слишком поздно, чтобы делать это…
Барон кивнул на большие напольные часы:
— Уже почти час ночи. Кстати, как ты себя чувствуешь?
— Мне уже гораздо лучше.
— Да, он действительно успел побывать здесь, так что Дугласу, Колину и Синджен тоже пришлось отведать яда этой гадюки. Поначалу ему до смерти не хотелось открывать карты, но в конце концов мы его заставили это сделать. Он пытался водить нас за нос и, только когда понял, что над ним откровенно издеваются, выложил, что ты его падчерица и мы обязаны вернуть тебя ему.
— Рассказывай дальше! — взмолилась Джек. — Я хочу знать о том, что произошло между вами, во всех подробностях.
Грей снова вспомнил, как медленно краснел от ярости сэр Генри, когда услышал его нарочито недоуменный вопрос:
— Но, сэр, позвольте, какое вам может быть дело до лакея Мод и Матильды?
— Лакей, о котором идет речь, принадлежит мне, милорд, а вовсе не этим дамам. Я всего лишь уступил им парня на время, а тетушки его слишком разбаловали. Он мой, и вы обязаны привести его сюда сию же минуту!
— Честно говоря, — не вытерпев, вмешался Дуглас Шербрук, — лорд Клифф уже ссудил мне этого лакея на то время, пока я буду в Лондоне, поскольку мой собственный слуга захворал и его пришлось оставить в Нортклифф-Холле.
— Но этого не может быть! Вы не имеете права!"
"— Ах, Дуглас, Дуглас, — промурлыкала Синджен и погладила брата по руке, — ты ведь знаешь, что Мод с Матильдой обожают, когда именно Джек расчесывает им волосы на ночь, чистит туфли, подстригает ногти! Лучше мы подыщем тебе кого-нибудь другого! Просто удивительно: хороший слуга всегда бывает нарасхват!
Сэр Генри так заскрежетал зубами, что даже этот ублюдок — барон Клифф — наверняка расслышал.
— Я желаю получить Джека назад, причем немедленно! Я ведь сказал вам, что он мой!
Потеряв наконец терпение, Грей встал перед сэром Генри Уоллесом-Стэнфордом во весь рост и отчеканил:
— Вон отсюда! Джека вам все равно никто не отдаст.









