У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ)

Автор
Жанр
О книге Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Эми Эванс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
После окончания Университета Ведьминских чар, я собиралась начать новую жизнь в небольшом городке, но кто-то приворожил ко мне местного Инквизитора. Теперь мне предстоит найти тайного доброжелателя, выследить темных ведьм, притаившихся в этом городе, воспитать наглого фамильяра, раскрыть тайну гибели моих родителей и снять приворот, попутно отбиваясь от ухаживаний влюбленного Инквизитора. Но с чем потомственная ведьма только не справлялась. Я обязательно верну себе спокойную размеренную жизнь, чего бы мне это не стоило.В тексте есть: ведьма, бытовое фэнтези, неунывающая героиня
Читать полностью Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ)
Текст произведения «Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Но ничто не способно длиться вечно, даже головокружительные трепетные поцелуи. Отвлекло нас от столь занимательного занятия деликатное покашливание, раздавшееся откуда-то сбоку.
Господин Инквизитор с сожалением оторвался от моих губ, все еще не выпуская меня из своих рук, и с любопытством посмотрел в сторону, гадая, кто в такую рань может разгуливать по городу.
— Господин Ламберт, — сдержанно кивнул мужчина в темной форме, сидящий верхом на коне.
Форму отряда Инквизиции я узнала сразу. Черные мундиры с вышитой красной розой на плече вызывали трепет и страх у каждого, кто попадался им на глаза.
За спиной у мужчины оказался целый отряд черных мундиров, который с любопытством сейчас посматривал в нашу сторону.
— Господин Форес, — невозмутимо кивнул в ответ господин Инквизитор, пресекая очередную мою попытку слезть с его рук.
Во-первых, не очень-то прилично торчать в таком виде перед целым отрядом Инквизиторов. А, во-вторых, это отряд Инквизиторов, а на лицо у нас любовный приворот, который мы все еще не сняли.
— Как я понимаю, это и есть единственная ведьма на вашем попечении? — кивнул в мою сторону господин Форес, заставляя меня краснеть еще больше и вжимать голову в плечи.
— Я бы тоже не отказался от такой ведьмы на моем попечении, — раздался тихий завистливый вздох откуда-то из отряда.
И господин Форес обернулся, смерив одного из Инквизиторов предупреждающим взглядом.
— Вы вовремя, — перешел к делу господин Ламберт и кивнул себе за спину, — Там две темные ведьмы, господин Хорант, один из сообщников господина Коллинса и госпожа Грэхэм.
Господин Форес слушал блондина с непроницаемым видом, затем сурово кивнул и поинтересовался:
— Госпожа Верховная ведьма уже прибыла в город?
— И уже выполняет за вас вашу работу, — недовольно пробурчал Селим за спиной господина Ламберта.
— Марк, Нейтан, Джеймс, отправляйтесь по указанному господином Ламбертом направлению, — отдал приказ господин Форес, — Помогите госпоже Грэхэм и доставьте всех в местную тюрьму.
— Сначала доставлю госпожу Мурай домой, — сдержанно отозвался мужчина.
— Как вам будет угодно, — кивнул господин Форес, после чего посмотрел на меня и произнес, — Жду вас для дачи показаний после того, как мы закончим с арестами. И фамильяра своего захватите.










