У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню

Автор
О книге Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Вера Викторовна Камша). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
«Худшее позади…» Как часто повторяют эти слова на излете смутных времен, войн, катастроф, эпидемий. Худшее позади, и отсидевшиеся в укромных местах принимаются строить планы на будущее, только эти планы отнюдь не всегда достойны и разумны. Худшее позади, и уцелевшие и дождавшиеся спешат жить и любить, только отнюдь не все беды, подвиги и потери остались в прошлом. Пусть не сейчас, а спустя Круг маяки вновь погаснут, и разогнавшийся ШАР СУДЕБ сметет все «с горами и небом, криком и тишиной». Чтобы этого не случилось, кому-то нужно шагнуть в неизвестность здесь и сейчас. Чтобы этого не случилось, вечная охота должна, как и прежде, гнать и гнать смерть.И все же худшее позади, а значит, можно навестить родовое гнездо, разгадать древнюю тайну, поучаствовать в мистерии, жениться в конце концов! Армии на зимних квартирах готовятся к будущим военным кампаниям, непростым, но, вне всякого сомнения, победоносным. В Старой Придде все сильней бурлят политические и любовные страсти. Рокэ перебирает струны, Лионель совершенствуется в алатском, Селина выбирает драгоценности, Руперт пристраивает кошку, а Валентин с Арно пьют вино и считают лебедей. Скоро, уже совсем скоро весна. Что она предвещает?
Читать полностью Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню
Текст произведения «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Это могло оказаться важным, поэтому перед тем, как Вы меня увели, я взяла кольцо, чтобы оно не потерялось в суматохе, и забыла о нем почти до Аконы. Кольцо я отдам Монсеньору Рокэ, он должен его узнать, а взамен посылаю свою брошку. Ее мне прислал на Зимний Излом Монсеньор Лионель, и я могу с ней делать что хочу, а сапфиры дороже карасов, даже самых лучших. Конечно, если бы кольцо было старинным, этого могло не хватить, но мастер сказал, что сделал его на заказ и был готов нам продать. Я очень прошу передать брошь той свояченице мастера Берниса, которая не сошла с ума; ей, наверное, хочется уехать туда, где про нее ничего не знают, а за сапфир можно выручить хорошие деньги.
Мне было очень трудно решить, что делать с Вашими подарками. Я знаю, что принимать дорогие меха от молодых людей прилично, лишь собираясь за них замуж, но я сделала уже много такого, что делать не принято, и мне кажется, что, отослав сундук назад, я Вас обижу, а мне этого очень не хочется. Вы – замечательный человек, будь иначе, Вас бы не любили кошки, а Монсеньор Рокэ не выдал бы себя за Вашего отца даже ради важного дела.
В Аконе все в порядке, только очень холодно и снежно. Недавно сюда прибыл Монсеньор Рокэ, а потом из рейда вернулся Монсеньор Лионель, они здоровы, только очень заняты, а я выхожу замуж за Его Величество Хайнриха.
"Мне очень жаль, что так получилось, но мы не виноваты, когда начинаем любить того, с кем ничего не получается. Возможно, я Вас обижу, но Ваша мама была неправа, когда заставила Вашего отца оставить армию и перестать охотиться, поэтому Вам лучше жениться на такой женщине, как графиня Савиньяк или Ее Величество Катарина.
Герард передает Вам привет, то есть он его передал, когда я только получила Ваше письмо и еще не собиралась замуж.











