У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню

Автор
О книге Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Вера Викторовна Камша). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
«Худшее позади…» Как часто повторяют эти слова на излете смутных времен, войн, катастроф, эпидемий. Худшее позади, и отсидевшиеся в укромных местах принимаются строить планы на будущее, только эти планы отнюдь не всегда достойны и разумны. Худшее позади, и уцелевшие и дождавшиеся спешат жить и любить, только отнюдь не все беды, подвиги и потери остались в прошлом. Пусть не сейчас, а спустя Круг маяки вновь погаснут, и разогнавшийся ШАР СУДЕБ сметет все «с горами и небом, криком и тишиной». Чтобы этого не случилось, кому-то нужно шагнуть в неизвестность здесь и сейчас. Чтобы этого не случилось, вечная охота должна, как и прежде, гнать и гнать смерть.И все же худшее позади, а значит, можно навестить родовое гнездо, разгадать древнюю тайну, поучаствовать в мистерии, жениться в конце концов! Армии на зимних квартирах готовятся к будущим военным кампаниям, непростым, но, вне всякого сомнения, победоносным. В Старой Придде все сильней бурлят политические и любовные страсти. Рокэ перебирает струны, Лионель совершенствуется в алатском, Селина выбирает драгоценности, Руперт пристраивает кошку, а Валентин с Арно пьют вино и считают лебедей. Скоро, уже совсем скоро весна. Что она предвещает?
Читать полностью Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню
Текст произведения «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– А ведь точно! – не смогла не согласиться Матильда. – У меня Мупу… мою дайту отравили.
– Вот видите! Звери ни в чем не виноваты, а они гибнут со всеми, хотя гораздо проще наслать чуму или еще что-нибудь, что убивает только дурных людей. Мне не хочется думать про Создателя плохо, а понять, как думать про него хорошо, у меня не получается.
– Он в пути, – не слишком уверенно напомнила ее высокопреосвященства, – и не может знать всего.
– Тогда все еще глупее. Умный человек не станет звать того, кто не слышит и вообще непонятно где сейчас находится.
2– Вы с Рокэ точно свихнулись, причем ты больше. – Эмиль явился в парадном мундире, но выражение физиономии обещало драку. – Мало ли что медведю приглянется, не отдавать же!
– Ты раздумал жениться на Франческе? – тихонько осведомился Ли.
– Скотина!
– А ты кто, о брат мой? Кстати! Надо бы подсказать Рокэ, пусть введет новые титулы: Скотина и, видимо, Зараза…
– Паршивца не забудьте, – огрызнулся Эмиль. – Ты не забыл, часом, что этой Селине из-за тебя чуть голову не отрезали?
– Ми, будь другом, предъявляй свои претензии Рокэ.
– Я предъявлял, – может, братец и пытался улыбаться, но выходил совершеннейший оскал. – Он отправил меня к Леворукому.
– Значит, круг замкнулся.
Эмиль фыркнул нечто невразумительное, и тут, словно по заказу, в церковь ввалился его высокопреосвященство. Во всей своей объемистой красе. Шагавший рядом эсператист Бонифацию явно уступал, хоть и озаботится повесить на шею алого льва. Принарядившиеся пастыри почти дошли до Рассветных врат и вдруг разом повернулись, напомнив о смене дворцового караула.











