У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню

Автор
О книге Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Вера Викторовна Камша). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
«Худшее позади…» Как часто повторяют эти слова на излете смутных времен, войн, катастроф, эпидемий. Худшее позади, и отсидевшиеся в укромных местах принимаются строить планы на будущее, только эти планы отнюдь не всегда достойны и разумны. Худшее позади, и уцелевшие и дождавшиеся спешат жить и любить, только отнюдь не все беды, подвиги и потери остались в прошлом. Пусть не сейчас, а спустя Круг маяки вновь погаснут, и разогнавшийся ШАР СУДЕБ сметет все «с горами и небом, криком и тишиной». Чтобы этого не случилось, кому-то нужно шагнуть в неизвестность здесь и сейчас. Чтобы этого не случилось, вечная охота должна, как и прежде, гнать и гнать смерть.И все же худшее позади, а значит, можно навестить родовое гнездо, разгадать древнюю тайну, поучаствовать в мистерии, жениться в конце концов! Армии на зимних квартирах готовятся к будущим военным кампаниям, непростым, но, вне всякого сомнения, победоносным. В Старой Придде все сильней бурлят политические и любовные страсти. Рокэ перебирает струны, Лионель совершенствуется в алатском, Селина выбирает драгоценности, Руперт пристраивает кошку, а Валентин с Арно пьют вино и считают лебедей. Скоро, уже совсем скоро весна. Что она предвещает?
Читать полностью Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню
Текст произведения «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Госпожа Арамона сделала круг по комнате, увидела на стуле подаренную хозяйкой шаль, вежливо набросила на плечи, вспомнила о прошлом промахе и сунула письмо в футляр, а футляр в бюро, после чего помчалась к Ирэне. Разумеется, супруги были вместе, они вообще, похоже, не расставались.
– Прошу меня простить, – брякнула с порога капитанша, – я слегка не в себе и пытаюсь понять, правильно ли поняла письмо собственной дочери или меня лучше запереть в подвале.
– Видите? – графиня повернулась к своему генералу. – Вам надо было сказать.
– Сейчас, – об успокоительных генер…маршал имел понятие исключительно военное и правильное. Плюхнувшаяся в кресло Луиза протянула руку и сразу же получила бокал. Наверное, вино было отменным, но лучше б это была настойка, причем покрепче.
– Благодарю, – выдохнула капитанша, – я, кажется, не постучала?
– Вы стучали, – без колебаний подтвердил граф, и Луиза поверила, потому что врать муж Ирэны не умел совершенно. – Наверное, вы очень удивились…
– Ну, конечно же, – улыбнулась графиня.
– Алва? – пробормотала не успевшая отойти от первого потрясения женщина. – Просит? Чтобы я… осталась здесь?
– Да, а мы с Жермоном надеемся, что вы согласитесь. Я вообще хочу, чтобы вы… оставались здесь… когда…
– Да, – муж, вряд ли сам это осознавая, придвинулся к жене.
– Конечно, – подтвердила капитанша, она бы согласилась, даже потащи ее Сэль в Липпе, но Сэль решила обойтись без матери. – Только я бы не хотела разговоров про Селину. Я не сплю, и надеюсь, дочка не раскается, но…
Вино по-прежнему не имело вкуса, но мозги начинали прочищаться; слова, по крайней мере, Луиза начала подбирать, но объяснить, что Юлиане о замужестве Сэль лучше не говорить, не успела – ее опередила и не подумавшая постучать баронесса.
– Прибыл курьер, – сообщила она, – вас отзывают?
– О нет, – покачала головой Ирэна, – напротив, регент Талига просит нас всех оставаться в Альт-Вельдере до октавианских праздников, которые он проведет вместе с нами.
– Незачем! – отрезала баронесса, усаживаясь в свое любимое кресло, вообще-то принадлежащее Ариго. – Конечно, он очень любил Курта, который и обучил его артиллерийскому делу, но это не повод откладывать весеннюю кампанию.











