У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню

Автор
О книге Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Вера Викторовна Камша). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
«Худшее позади…» Как часто повторяют эти слова на излете смутных времен, войн, катастроф, эпидемий. Худшее позади, и отсидевшиеся в укромных местах принимаются строить планы на будущее, только эти планы отнюдь не всегда достойны и разумны. Худшее позади, и уцелевшие и дождавшиеся спешат жить и любить, только отнюдь не все беды, подвиги и потери остались в прошлом. Пусть не сейчас, а спустя Круг маяки вновь погаснут, и разогнавшийся ШАР СУДЕБ сметет все «с горами и небом, криком и тишиной». Чтобы этого не случилось, кому-то нужно шагнуть в неизвестность здесь и сейчас. Чтобы этого не случилось, вечная охота должна, как и прежде, гнать и гнать смерть.И все же худшее позади, а значит, можно навестить родовое гнездо, разгадать древнюю тайну, поучаствовать в мистерии, жениться в конце концов! Армии на зимних квартирах готовятся к будущим военным кампаниям, непростым, но, вне всякого сомнения, победоносным. В Старой Придде все сильней бурлят политические и любовные страсти. Рокэ перебирает струны, Лионель совершенствуется в алатском, Селина выбирает драгоценности, Руперт пристраивает кошку, а Валентин с Арно пьют вино и считают лебедей. Скоро, уже совсем скоро весна. Что она предвещает?
Читать полностью Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню
Текст произведения «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Что?! – Собеседница вопреки собственным словам только что зубами не клацнула, и Марсель поспешил развить свою мысль."
"– Видите ли, – принялся объяснять он, – я – офицер для особых поручений при особе регента, но регента поблизости нет. В этом случае я вынужден находить особые поручения на свою голову самостоятельно, и я второй раз кряду нахожу вас. Где ваши туфли?
– Правый я выкинула, – для вящей убедительности дева шевельнула вылезшим в дырку на чулке пальцем, – с лестницы… А левый там. Это из-за него все вышло.
– Печально. – О том, что Гизелла полагала причиной не какую-то там туфлю, а виконта Сэ, Марсель решил не упоминать. – Что вы намерены делать?
– Ждать, – буркнула Иоланта, – у меня вещи заперты…
– Что? Опять?
– Ну… не только у меня, у всех… Отопрут, когда закончится. Вы можете одолжить мне сто двадцать таллов?
– Могу. Если буду уверен, что вы не броситесь покупать пистолет и стрелять по снежинкам.
– Не беспокойтесь, не брошусь. Мне надо добраться до Надора.
– Хм… По слухам, это не лучшее место.
– А Старая Придда худшее! Для меня… Здесь все… и она тоже!
– Она? – узнавать, так до конца, – Вы имеете в виду одну из герцогинь Ноймаринен?
Оказалось, нет. До Надора Иоланту довела молодая баронесса Хейл, которая все время врала и подлизывалась… Даже лошадь одолжила, даже за Октавией на аудиенцию побежала, а на самом деле все для себя, то есть для виконта Сэ, которого для себя… И вот теперь опять!
– Я думала, она придет… подойдет, а она… Конечно! Теперь она и так… С этой…
– С кем?
– Фельпской красоткой!.
– Вас нельзя, – отрезал виконт. – И я этого не допущу.
– Чего?
– Всего этого. Которого. Выбирайте: либо вы сидите здесь и дожидаетесь меня, либо о Надоре придется забыть.
– Я подожду, – буркнула Иоланта, – все равно я при всех… туда не пойду.
– Вы не волчица, вы – аллегория неопределенности. Ждите.
Расчеты виконта держались на Маркусе, вернее, на его манере подбирать слуг, и расчет этот себя полностью оправдал.
– Идемте, – велел стражнице Марсель, – ваша госпожа просила меня препроводить в ее апартаменты некую строптивую особу. Идти ей не в чем, и графиня одалживает ей свои плащ и обувь.
– Да, господин виконт, – ни расспросов, ни аханья, ни вымогательства. Если Маркус доведет своих новых подчиненных до подобного совершенства, он станет великим геренцием.











