Онлайн книга Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню

У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.

О книге Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню

Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Вера Викторовна Камша). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.

«Худшее позади…» Как часто повторяют эти слова на излете смутных времен, войн, катастроф, эпидемий. Худшее позади, и отсидевшиеся в укромных местах принимаются строить планы на будущее, только эти планы отнюдь не всегда достойны и разумны. Худшее позади, и уцелевшие и дождавшиеся спешат жить и любить, только отнюдь не все беды, подвиги и потери остались в прошлом. Пусть не сейчас, а спустя Круг маяки вновь погаснут, и разогнавшийся ШАР СУДЕБ сметет все «с горами и небом, криком и тишиной». Чтобы этого не случилось, кому-то нужно шагнуть в неизвестность здесь и сейчас. Чтобы этого не случилось, вечная охота должна, как и прежде, гнать и гнать смерть.И все же худшее позади, а значит, можно навестить родовое гнездо, разгадать древнюю тайну, поучаствовать в мистерии, жениться в конце концов! Армии на зимних квартирах готовятся к будущим военным кампаниям, непростым, но, вне всякого сомнения, победоносным. В Старой Придде все сильней бурлят политические и любовные страсти. Рокэ перебирает струны, Лионель совершенствуется в алатском, Селина выбирает драгоценности, Руперт пристраивает кошку, а Валентин с Арно пьют вино и считают лебедей. Скоро, уже совсем скоро весна. Что она предвещает?

Читать полностью Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню

Текст произведения «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Здесь нет таких строгостей, как в Олларии, и все равно жене короля с одной только охраной лучше не ходить.

– Я пойду, – пообещала Мэллит, освобождаясь от верхнего золотого платья, – но сперва успокой мою тревогу. Нам вынесли твою рубашку, ты бледна, и ты оставила нареченного Хайнрихом. Как большой король тебя отпустил?

– Нужно, чтобы платье проветрилось, но, если его положить, Маршал подерет шитье, – подруга наклонилась и погладила черно-белого. – Придется закрыть его в моей бывшей спальне, а завтра что-нибудь придумаю… Его величество уснул и очень крепко.

Хорошо, что он не храпит; папенька храпел так, что когда летом открывали окна, я его слышала.

– Это может быть хитростью. Нареченный Хайнрихом задумал узнать, что ты станешь делать?

– Да нет же! Его величество мне верит, мы с ним очень хорошо поговорили, я даже пиво попробовала. Больше я его пить не буду, я так и сказала, зато теперь все честно. Если ты наденешь ту меховую штуку, которую нам подарили, можно обойтись без верхнего платья. Придворные спят, солдатам все равно, а ты потом спокойно разденешься.

– Значит, ты вернешься к супругу?

– Конечно, – Сэль широко раскрыла глаза, она всегда так делала, когда удивлялась. – Я понимаю, ты за меня боялась, но его величество мне не навредил, я думала, будет гораздо хуже. Ее величество говорила, что после первого мужчины может быть плохо день или два, но у меня, наверное, пройдет раньше. У меня даже в лунные дни не очень болит.

– Ничтожная счастлива слышать о твоем здоровье, – улыбнулась Мэллит, доставая обшитое мехом одеяние, которое гаунау носили в холодных домах поверх платьев.

 – Весть о твоей радости была бы еще прекрасней.

– Я рада, – подруга взяла не отходившего от нее кота на руки и понесла в свою спальню. – У его величества все получилось, ее высочество Кримхильде меня любит, тех, кто привез из Дриксен заразу, переловили, а на празднике никто не сбесился, значит, вокруг его величества хорошие люди.

– Это так, но ведь есть и иная радость. Та, что дарит крылья и превращает ночь в день, а свечу в звезду.

– Наверное, это прекрасно, – Сэль положила кота на свою кровать и села рядом. – Пусть утихомирится. Ее величество, прежде чем дать мне почитать Веннена, поговорила со мной о любви. Мне бы хотелось пережить что-то похожее, но это как с пением: если нет слуха и голоса, то ничего не выйдет. Зато я попросила его величество помочь Герарду стать мужчиной, а то сам он никогда не соберется, а Монсеньор Лионель уехал.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Книгу «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню» пока никто не прокомментировал. А значит, у вас есть уникальный шанс стать первым, кто выскажется. Именно ваше мнение может оказаться самым важным для будущих читателей. Поделитесь тем, что думаете: какие эмоции вызвало произведение, что понравилось, а что — не очень. Любой отзыв поможет другим посетителям сориентироваться и не ошибиться с выбором. Не стесняйтесь — говорите всё, что думаете!

Другие книги автора

Уже успели оценить эту книгу по достоинству? Тогда самое время познакомиться с остальными работами того же автора — Вера Викторовна Камша. Мы специально подобрали для вас все произведения этого писателя в одном месте. Листайте, выбирайте, читайте дальше!

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература