У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Волчий час (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Волчий час (СИ)

Автор
О книге Волчий час (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Волчий час (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Лео Сухов). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
ФИНАЛ Говорят, самый тёмный час – перед рассветом. Возможно, так оно и есть. Вот только ещё хуже – то время, когда остро ощущаешь свои ошибки, недоработки и упущения. А теперь!.. Берём всю эту рефлексию и засовываем бестии под хвост. Потому что настоящие герои в белом трико не рефлексируют, а последовательно убиваются о непреодолимое препятствие. До тех пор, пока количество не перейдёт в качество. И тогда препятствие падёт! Обязательно падёт! Иначе какой же ты успешный колонист неизученных планет?
Читать полностью Волчий час (СИ)
Текст произведения «Волчий час (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
А Бур с Гримом и без его криков выжимали из лодок всё возможное. Но нам-то приходилось идти против течения, а огромный тиранозад бежал по берегу, сотрясаю землю, громко ревя и роняя слюнку. И я вдруг осознал, что все наши пули этой туше будут, как укусы комара. Он их просто не заметит.
А гигант тоже оказался не дурак. Понял, что мы не планируем выбираться обратно на берег, прямо к нему в зубы. И решил ловить нас в непривычной для себя стихии — в воде!.. Он зашёл в речку, изогнулся… И попытался хватануть нас своей пастью размером с грузовой лифт.
"К счастью, наши рулевые были начеку. Успели вильнуть к противоположному берегу. Тиранозад разочарованно рявкнул, а затем стал смещаться глубже в воду. Видимо, очень хотел всё-таки попробовать нас на зубок.
Нет, я знал, что ему преимущественно не понравится… Лодки-то вряд ли входят в его обычный рацион. Но он ведь об этом ещё не знал! А по скорости этот гад не уступал нашим моторкам! Так что я вскинул винтовку и очень постарался попасть ему по глазам.
А за мной к стрельбе подключились и остальные, кроме Бура и Грима. В глаз тиранозаду на ходу, ещё и на скорости, конечно, никто не попал… Но болезненные уколы по морде всё же не понравились зверю. Он даже растерялся и чуть сбавил ход, подарив нам шанс оторваться.
Жаль, его растерянность продлилась недолго. Он выбрался обратно на берег и рванул за нами, как заправский спринтер. А, почти настигнув, снова поспешил в воду. К счастью, Грим и Бур опять успели кинуть лодки к северному берегу реки, не дав ему до нас дотянуться.
Но тиранозад не умел сдаваться. Он попробовал новую тактику…
Разбежался, взлетел на холмик у самого берега — и сиганул вниз, аки хищный страус!
— Держитесь все!.. — предупредил Грим, выжимая из двигателя максимум.
С рёвом и визгом лодки всё-таки вышли из-под удара… А позади нас в реку плюхнулась огромная туша, которой вода доходила лишь до хвоста.
Масса этой вытолкнутой воды устремилась за нами в виде большой волны… И только тогда я понял, почему надо было держаться!.
Когда волна проходила под нашей лодкой, её опасно накренило. Корпус противно заскрипел, а меня, Кэт и Славку шмякнуло об борта. Перед моим глазами пронеслась уже очень близкая вода… Но Грим сумел чуть выправить ход, переваливая через волну по диагонали. То же самое сделал и Бур, спасая моторку от разрушения.
Сзади бесновался расстроенный неудачей тиранозад.











