У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Женить принца» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Женить принца

О книге Женить принца
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Женить принца». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Тереза Тур). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Королевство зельеваров бурлит: принцу приказали выбрать невесту. А что? Не надо было любовными похождениями бесить папеньку! А так - его величество объявил отбор невест. Р
Читать полностью Женить принца
Текст произведения «Женить принца» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Королева негромко рассмеялась, пока никто не видит, вспомнив, как муж встречал ее после вернисажа:
- Мария! Я скучал!
- Как вы себя чувствуете, ваше величество?
- Прекрасно, дорогая! Прекрасно! Как видите – диета делает чудеса! Я здоров!
- Я всегда говорила, что здоровое питание – залог хорошего настроения и безупречного самочувствия, милый.
А что она должна была сказать? Что по глазам видит, чем он тут без нее угощался? Зачем? Он это уже сделал! Даже если будут последствия… Ну не портить же супругу настроение! О подданных тоже не следует забывать.
О! А вот и еще один. Ребенок. С явно выраженными последствиями на зеленоватом лице. Что же случилось?
- Доброе утро! – поклонился королеве личный секретарь его величества.
- По вам не скажешь, Скалигерри. Вы бледны. Что-то случилось?
- Все в полном порядке, ваше величество.
- Не похоже.
Секретарь поклонился еще раз, всем своим видом давая понять, что добавить к сказанному ему совершенно нечего.
- Вы считаете, что все, кроме его величества – враги.
- Ваше величество? – Скалигерри поклонился еще раз.
Пауза затянулась. Королева Мария, казалось, забыла, о чем хотела сказать.
- Ваше величество? – королевский секретарь осторожно поднял глаза на королеву.
Это было так странно и неожиданно, что герцог даже забыл о своем плохом самочувствии, вызванном вчерашним… ээээ… небольшим излишеством.
- Идите, Скалигерри. А к этому разговору, возможно, мы еще вернемся.
И королева удалилась.
Какое-то время он просто стоял и слушал звук удаляющихся шагов. Легких. Почти не слышных. Но таких…величественных, что ли…"
"К слову сказать, герцог отвлекся, однако его ждали дела! Сложные. Неотложные дела. Необходимо было найти матушку, и уговорить вдовствующую герцогиню сделать так, чтобы у Хелен не было возможности навестить младшую сестру ближайшие сутки. Айк предупрежден, он следит за герцогиней Адорно, однако еще один союзник в лице статс-дамы ее величества не повредит.
Гаральд заверил, что Дария (она же Бартоло Адорно), отделалась легким испугом. Ключица срастется, а зелья помогут случиться этому быстро. Синяки сойдут. Жаль только мозгов это девчонке не прибавит.
Бедняга Гаральд. Скалигерри понимал, что требует от королевского лекаря слишком много. Вина перед зельеваром скребла душу.






