У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Золушка по имени Грейс (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Золушка по имени Грейс (СИ)

Автор
О книге Золушка по имени Грейс (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Золушка по имени Грейс (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Полина Ром). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но — человек магией. И это будет бытовое фэнтези. Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?
Читать полностью Золушка по имени Грейс (СИ)
Текст произведения «Золушка по имени Грейс (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Чип погрыз свой кусок ветчины без восторга и так и не доел. Явно собирается на охоту ночью. Ну и пусть, количество мышей, которые он ухитряется давить, внушает уважение. думаю, если бы не он — мы бы небыли спокойны за урожай. А так он за ночь душит их столько, что съесть всех явно не может. Но и к зерну не подпускает. Мы, конечно, старались обезопасить места хранения, разложили везде мяту и чернокорень, но ведь это не всегда помогает. А тут — стойкий часовой. Я погладила Чипа и открыла ему дверь. Домой он возвращался через приоткрытое окно.
Впереди был долгий спокойный вечер, но мои дневные размышления не прошли даром.
— Грей, я думаю, нам нужно поговорить…
Глава 64
— Далеко-далеко отсюда есть необычный мир. В этом мире совсем нет магии, силы стихий спят беспробудно. Возможно, когда то она и была, но уснула, оставив людям множество сказок о чудесах и волшебниках…
Но мир не погиб без магии, совсем нет. Эти люди выбрали для себя путь технического развития. Там существует множество вещей, которые есть в нашем с тобой мире.
— Ты говоришь о себе?
— Да, я говорю о себе.
— Рассказывай, только иди сюда. — Грей похлопал по кровати рядом с собой.
— Да, уютнее, конечно… Но тебя не смущает, что твоя жена из другого мира? Или здесь это часто бывает?
— Нет, пусть очень редко, но такие случаи известны и даже описаны в научных трудах. Только все известные случаи связаны с гибелью. Что случилось с прежней Грейс, не знаешь случайно?
— Точно нет, но думаю, она неудачно упала.
— Ладно, солнышко, продолжай.
Мы проговорили почти до утра, меня радовало, что Грей так спокойно воспринял информацию о иномирности. Честное слово — просто камень с души упал. Давно стоило это сделать! Пожалуй, сейчас я даже немного жалела, что так затянула с разговором. Для меня главное было то, что Грея не оттолкнули не только моя иномирность, но и мое невысокое происхождение. Кажется, ему совершенно искренне было на это наплевать.











