У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Золушка по имени Грейс (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Золушка по имени Грейс (СИ)

Автор
О книге Золушка по имени Грейс (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Золушка по имени Грейс (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Полина Ром). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но — человек магией. И это будет бытовое фэнтези. Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?
Читать полностью Золушка по имени Грейс (СИ)
Текст произведения «Золушка по имени Грейс (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Все же, мы с вами теперь — родственники.
— Хорошо, Грейс. Ты тоже знаешь моё имя — и он улыбнулся, став при этом точной русоволосой копией Грея. — Я дам клятву на крови и, под разными предлогами, буду ездить к вам сюда каждые две недели. Каждый раз беря с собой новых слуг. До тех пор, пока не вычистим все моё окружение. Я не могу рисковать детьми. Даже и не знаю, стоит ли позавидовать такому подарку Источника…
— И вы, и ваша семья, всегда будете желанными гостями в нашем доме. Чип, познакомься — это наша родня.
— Родня? Как Тай?
— Да, Чип, как Тай.
Чип скакнул на Анри, мелькнул у него в вороте куртки, обнюхал уши… Мне кажется, к ушам он испытывал особую любовь. Потом спустился на руки и прикусил палец. Анри от неожиданности вскрикнул.
— Не бойтесь, он просто знакомится с вами. И принимает вас в родственники.
Слизнул каплю крови и зализал ранку.
— Как Тай… Хорошо — как Тай… Свой…
Глава 81
Сумасшедший умер во сне.
Лорду Слаю пришлось возвращаться к периметру и везти еще одно тело.
Жалела ли я, что мне пришлось убивать? Да.
До замка лорда Слая мы добрались только к вечеру. Леди Рица встречала нас во дворе. Повела в гостевые комнаты и по пути сказала:
— Знаете, герцогиня, я вами восхищаюсь. Мне кажется, я бы в обморок просто упала.
— Леди Рица, там падать некогда было.
— Может быть и так, мне сложно судить о себе. Но теперь я перестану быть так беспечна.
— Думаю, нам всем предстоит выработать новый план. И облет птицами границы ежедневно, и охрана семьи графа Сильвера, да и с агентами, ну, с первой группой, пожалуй, мы погорячились.
— В каком смысле?
— Мы знали кто они, знали, зачем и куда идут. Нужно было просто следить за ними. И обезвредить сильно потом, когда они набрали бы людей и создали сеть.
— А я вот думаю, на место нужно звать воздушника.











