У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Золушка по имени Грейс (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Золушка по имени Грейс (СИ)

Автор
О книге Золушка по имени Грейс (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Золушка по имени Грейс (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Полина Ром). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но — человек магией. И это будет бытовое фэнтези. Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?
Читать полностью Золушка по имени Грейс (СИ)
Текст произведения «Золушка по имени Грейс (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Да и потом, вполне ведь можно было просто вывезти нас и общаться уже там.
— Вы смотрите прямо в корень, милая герцогиня. Это был один из первых вопросов, которые задали господину Три.
— И что он ответил?"
"— Он был здесь в составе дипломатической миссии. Канцелярским служащим. И ему просто стало любопытно. Слишком много о ваших разработках слухов. Да, сильные мира сего тоже подвержены человеческим слабостям. И любопытство — одна из них. Он не захотел ждать, пока вас вывезут, и считал, что посещая барона ни чем не рискует.
— Ваше величество, а как же тогда камердинер нашего контрразведчика? Я все это придумала?
— Нет, герцогиня. Если вы настаиваете, я расскажу. Но это не самая веселая история…
— Ну… я даже не знаю…
Тут вмешалась Люция.
— Грейс, попроси его величество рассказать. Мне интересно.
— Ну, ваше величество, так что там с камердинером?
— Он был его камердинером с самого детства. Граф доверял ему, больше чем себе. Когда юный граф поступил на службу и начал шагать по служебной лестнице, проверяли всё и вся… И не один раз, как вы понимаете.
Мне было тяжело и гадко это все слушать.
Король посмотрел на меня и сказал:
— Я предупреждал, герцогиня, что это вам лучше не знать… Думаю, вам нужно отдохнуть, вылечить вашего потрясающего Чипа и ехать в отпуск. Вы его точно заслужили… Хотя, конечно, вам следует пересмотреть свою систему безопасности. Подумай об этом, Грей.
Глава 88
Король собрался уходить.
— Ваше величество, вы разрешите баронессе Тэль задержаться?
— Если это будет не слишком долго, герцогиня.
— Нет-нет, ваше величество, это не долго, обещаю.
Король кивнул мне и вышел.
— Грей, прости, я хотела бы поговорить с Люцией наедине.
— Хорошо, солнце. Я жду тебя.
И мы остались с глазу на глаз.
— Не хочешь чаю? — я не знала, как подступиться к разговору.
— Нет. И не мучайся ты так. Это было вполне ожидаемо. — Люция улыбалась.











