У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Золушка по имени Грейс (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Золушка по имени Грейс (СИ)

Автор
О книге Золушка по имени Грейс (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Золушка по имени Грейс (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Полина Ром). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но — человек магией. И это будет бытовое фэнтези. Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?
Читать полностью Золушка по имени Грейс (СИ)
Текст произведения «Золушка по имени Грейс (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
В провинции настолько неторопливая жизнь, и так мало развлечений… Я счастлив, что выполнил поручение короля и вернулся. Ссылка, прикрытая благовидным предлогом — по другому этот городишко не назовешь.
— Балбес ты, Грей. Тебе уже к тридцати, а ты всё о развлечениях думаешь.
— А о чём мне ещё думать? Войн, слава источникам, нет. В королевстве уже восемь лет тишина, покой и даже мухи у нас сонные.
— Боюсь, Грей, что как раз тишина и покой кончаются.
— Что ты хочешь этим сказать?
— То и хочу. Отец не выздоравливает.
— лорд Шаэр? Какого крампа он тут делает?
— А как ты думаешь? Два дня назад, ночью, он встречался с послом Фесса в одном весёлом заведении.
— А кто еще замешан?
— Ищем, следим. Пока вычислили только младшую ветвь Лернийских и герцога Клига.
— Крамп его побери…
— Да не его побери, а тебя накажи, балбеса… Тебе мало было придворных девок, за каким ты полез к его жене?
— Ченз, ты же знаешь…
— Да я-то знаю, что рога у него в дверь не проходят, и все знают, но попался-то именно ты! Да еще и ранил его на дуэли…
— А по твоему нужно было дать прибить себя?
— А по моему тебе, дружок, женится пора.
— Ой, только не начинай!
— Грей, лекари дают отцу еще два года, если повезет — два с половиной.
— И?
— Мне нужен герцог Клиг. Ты помнишь расположение его земель? Они граничат с Фессом. Если он столкуется с дядюшкой, мне не престол светит, а полноценный государственный переворот и могила в конце. И гражданская война всем нам.
— Варианты?
— Даст источник — отец выздоровеет. Ты знаешь, я не слишком рвусь к власти.
— Ещё какие? Ну, что ты мнешься? Наверняка что-то у тебя на уме есть.
— Отправить тебя в провинцию. Это совет отца. Пойми, мне нужна поддержка Клига. Обещаю, при первом романе герцогини её сольют мужу. Много времени не понадобится, ты знаешь. Тогда есть шанс на разговор с герцогом. Но!! Есть еще одна вещь, которую ты должен знать. Государственная тайна, тебе понравится, обещаю.
— Говори.
— Нужна клятва на крови.
— Ого! Всё так серьезно?
— Более, чем…
Граф полоснул себя кинжалом по ладони и зазвучали слова на древнем, уже забытом языке. Кровь в ладони засветилась и собралась в шар. Медленно, под речитатив клятвы, из шара вытянулся жгут и петлёй лег на шею Грея. Петля замкнулась в ошейник и кровь погасла.
— Крамп, как я ненавижу эти тайны и клятвы! Потом неделю горло болит. Надеюсь, я всё же не зря мучился.
— Нет, Грей, не зря.











