У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Аптекарский огород попаданки» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Аптекарский огород попаданки

О книге Аптекарский огород попаданки
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Аптекарский огород попаданки». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ри Даль). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Выдался шанс начать всё сначала в новом мире?Я согласна!Была инвалидом? Хлебнула «радостей семейной жизни»?Все можно изменить!Стать врачом, отыскать лекарство от смертельной болезни и спасти империю — тысяча «да»!Найти таинственного дворянина, который прячется за инициалами «В.Б.» — уже бегу!Теперь я княжна из 19 века — приятно познакомиться…Книга-участник литмоба "Доктор-попаданка"Ссылка на другие книги литмоба https:// /shrt/h8SD
Читать полностью Аптекарский огород попаданки
Текст произведения «Аптекарский огород попаданки» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Однажды, в начале марта, когда солнце уже пригревало, а воздух пах талой водой и цветущим миндалём, Василий пришёл раньше обычного. Его лицо было серьёзным, но в нём читалась искра — надежда, которой я не видела прежде.
— Александра Ивановна, — произнёс он, остановившись у порога моей комнаты, — есть новости.
Я вскочила с топчана, где перечитывала письма Груни, и шагнула к нему.
— Что? — спросила я, чувствуя, как сердце замирает. — Что вы узнали?
Он помедлил, подбирая слова.
— Один из моих старых товарищей, ныне торгующий в Бухаре, рассказал, что слышал о русском парне, — сказал он.
Кровь замолотила в висках. Искандеркуль. Два дня пути…
— Это может быть ошибка, — добавил Булыгин быстро. — Слухи здесь — как песок, их много, и не все правдивы. Но…
— Надо проверить, — перебила я. — Надо ехать.
Булыгин нахмурился и перевёл дыхание.
— Это опасно, Александра Ивановна, — подчеркнул он. — Дороги в горах ненадёжны, да и кишлаки… Я поеду один.
— Нет, — отрезала я, шагнув к нему ближе. — Я еду с вами. Как бы далеко и опасно это ни было. Это мой брат, Василий Степанович. Я не останусь здесь ждать.
Он смотрел на меня долго, и в его глазах боролись тревога и что-то ещё — уважение, быть может. Наконец, он кивнул.
— Хорошо, — сказал он. — Ваша воля, Александра Ивановна.
Глава 88.
Март 1878 года, от Самарканда к Искандеркулю
——————————
Рассвет над Самаркандом окрасил небо розовым и золотым. Я стояла у ворот дома, саквояж оттягивал плечо, а сердце билось неровно — то ли от надежды, то ли от страха. Рядом Василий Степанович поправлял ремень своей кожаной сумки, его лицо, как всегда, было суровым, но в глазах мелькала тревога, которую он старался скрыть. Воздух был прохладным, а город уже оживал: где-то вдали раздавались крики торговцев, скрип телег и ржание лошадей.
"Путь до Искандеркуля, озера в горах, сулил серьёзные тяготы, даже опасности. Павел Григорьевич, майор гарнизона, раздобыл нам повозку — простую, но крепкую, запряжённую двумя лошадьми, и проводника, узбека по имени Рустам, чьё лицо, изрезанное морщинами, хранило молчаливую суровость.
Повозка была нагружена запасами: мешки с лепёшками, сушёным мясом, бурдюки с водой и немного чая, завёрнутого в ткань.





