У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Японская война 1904. Книга 6» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Японская война 1904. Книга 6

О книге Японская война 1904. Книга 6
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Японская война 1904. Книга 6». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Антон Дмитриевич Емельянов). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. Бой закончился. Пушки замолчали. Но никто еще долго не сможет спать спокойно. Слишком много интересов пересеклись в одном месте. Слишком много чужих кораблей у горизонта.
Читать полностью Японская война 1904. Книга 6
Текст произведения «Японская война 1904. Книга 6» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Мои мысли заскакали словно безумные. Бунт? Неужели из-за меня? Я вспомнил последние листовки, которые распечатала и раскидала по половине Токио Казуэ — а она ведь должна была после этого выйти на связь, но пропала.
— Кто стоит во главе восстания? — спросил я у Столыпина, который быстро скользил глазами по принесенной ему расшифровке послания.
— Бывший генерал Хикару Иноуэ. Он захватил броневики гвардии, с их помощью освободил несколько политических заключенных, а потом вместе с бунтующими солдатами отступил на юг.
Или в известность? Я сразу же представил себе карту Японии: что им нужно на юге? Порты? Нет, флот не выпустит бунтовщиков с острова. И зачем же они тогда сбежали из Токио, единственного места, где небольшой дерзкий отряд на самом деле мог бы решить судьбу страны? Иноуэ — я помнил этого японского генерала, и тот бы не повернул, испугавшись в последний момент. Значит, цель точно есть! Надо просто найти. Мысленный взгляд скользил по карте, отметая самые разные места, и так, пока я не остановился на небольшом княжестве на побережье самого южного из островов Японского архипелага.
Сацума… Вот картинка и сложилась! Но что же они творят⁈
Глава 10
За сутки отряд бунтовщиков дошел до Йокогамы. Казуэ опасалась, что тут их может встретить флот, но вместо этого они лишь пополнили свои ряды портовыми рабочими и еще тысячей солдат из недавно расформированных частей.
— Это страшно, — тихо шепнул рядом Сайго.
— Не наш, — напомнила Казуэ.
— Иноуэ никогда бы не дошел ни до тюрем, ни до дворца без нашей помощи. Так что и наш тоже, — Сайго не собирался чувствовать себя лишним.
— Тихо… — остановила брата девушка, так как к ним подбежал один из бунтовщиков.
Совсем молодой парень откуда-то из Осаки, недавний солдат, сейчас неожиданно взлетевший до личного адъютанта самого Хикару Иноуэ.
— Генерал и князь Ито зовут вас на разговор, — доложил он и только после этого на всякий случай поклонился. Никакого понимания этикета.
— Кажется, нам наконец-то собираются ответить на вопросы, — совершенно не стесняясь чужих ушей, сказал Сайго. — Давно пора. А то я уже начинал жалеть, что мы помогли освободить старого интригана. До него-то было обычное восстание, а как он появился, так сразу странности и полезли.







