У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Безупречная невеста, или Страшный сон проректора» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Безупречная невеста, или Страшный сон проректора

Автор
О книге Безупречная невеста, или Страшный сон проректора
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Безупречная невеста, или Страшный сон проректора». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ольга Обская). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Меня сосватали влиятельному столичному красавцу. Что-о?! Отказался, даже не взглянув на меня?! Смертник!Ничего, я покажу столичному выскочке, что собой представляют девушки из провинции. Скоро ему придётся часто меня видеть. Он назначен проректором в нашу академию, и я собираюсь, во что бы то ни стало, стать его ассистентом, а ещё головной болью и страшным сном!Самостоятельная история.
Читать полностью Безупречная невеста, или Страшный сон проректора
Текст произведения «Безупречная невеста, или Страшный сон проректора» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
И симпатия тут, безусловно, была взаимной. Хозяин особняка ласково похлопывал усатого гостя по голове.
То, что это гость — Тереса не сомневалась. Не похож он был на домашнего питомца. И вот это-то и удивительно — Джозеф подкармливает бездомного кота. А Тереса полагала, что проректор не очень любит животных и не очень ладит с ними. Во всяком случае, ему не удалось найти общий язык с тем, за которым гонялся в лаборатории. А тут полное взаимопонимание.
— Вот, явился и орал, пока я не сходил за угощением, — объяснил Джозеф приближающейся Тересе.
А ничего и не надо объяснять. Явился и орал, потому что кое-кто его разбаловал. Тереса прекрасно видела, что это уже не первый визит хвостатого к Джозефу. И он тут явно каждый раз получал добрую порцию вкусностей, а к хорошему быстро привыкаешь.
Это было не просто мило — это подкупало. Заботливый Джозеф — запрещённый приём. На Тересу стопроцентно подействовало. Она присела на корточки и тоже погладила кота по голове. Он милостиво позволял нежности и довольно урчал.
— Хотел пригласить дьера Барталамео жить со мной, но он отказался. Слишком свободолюбив.
— Вы назвали кота дьером Барталамео? — удивилась Тереса.
Она-то уже видела, что у забияки нет постоянного имени, так как нет хозяина. Кто как хочет, так его и называет.
— Прошлый опыт общения с котами привёл меня к мысли, что им нравятся громкие имена, — усмехнулся Джозеф.
Тереса поняла, что он имеет в виду кота из лаборатории, который отзывался только на ""дьера Арчибальда"".
— Барталамео ему подходит, — смирилась Тереса.
Совместное кормление кота задало тон всей дальнейшей встрече. Трудно было официальничать, после того, как несколько минут сидели рядом на корточках и гладили хвостатого забияку. Но Тереса всё равно постаралась вернуть деловой настрой.
— Я захватила с собой всё, что вы просили, — отчиталась она, как только Джозеф завёл её внутрь особняка. — Тезисы, документы, сметы.
— Замечательно, — он галантно помог ей избавиться от плаща и показал, где можно помыть руки.
Тереса ещё ни разу не бывала в профессорских особняках и с интересом рассматривала интерьер. Академия постаралась на славу — внутреннее убранство выглядело современно и уютно.
Можно было, конечно, долго любоваться. Но что там красивая отделка и мебель, когда обонятельные рецепторы будоражил умопомрачительный аромат. Сразу вспомнилось замысловатое название блюда, которым Джозеф собирался угостить Тересу.











