У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Боло!» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Боевая фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Боло!

Автор
О книге Боло!
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Боло!». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кейт Лаумер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Боло. На протяжении полутора тысячелетий они были воинами человечества. Они сражались в битвах за Людей, погибали в войнах Людей, сражались, чтобы спасти детей Человека, даже от себе подобных. Они охраняли миры, принадлежащие Человеку... и мстили за его поражения. Неутомимые, бесконечно терпеливые, бесконечно смертоносные, Боло — самые грозные боевые машины, когда-либо созданные. Самые смертоносные искусственные интеллекты в истории. И все же они — нечто большее. Они являются не просто оружием своих командиров - людей, но и их товарищами. Братья и сестры по оружию, которые слишком часто умирают вместе. Но Боло и их командиры не умирают легко. Враги человечества узнали цену смерти Боло. И если Боло и их командиры не всегда погибают с победой, то это всегда было правдой. Они не сдаются. И они никогда-никогда не сдавались...
Читать полностью Боло!
Текст произведения «Боло!» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Способность машины предвидеть его действия была почти сверхъестественной.
— Любопытный вариант стратегии Эдгара, господин капитан, — донесся из динамика голос Ники. Она покоилась в ангаре, однако все помещение можно было считать ее продолжением. — Бригада тяжелой бронированной техники, сосредоточенная вокруг Крегги-Хид, — это новое слово в тактике.
— Но толку от этого все равно было мало, — радостно отозвался Меррит.
— Наоборот! Вы застали меня врасплох на целых 0,0063 секунды, не позволили усилить тыловой сектор моего защитного экрана и добились локального перевеса сил, лишив меня задней башни.
— У меня есть для тебя хорошая новость, дорогая Ника. Меньше двух лет назад я использовал совершенно такую же тактику в игре с Боло XXV и нанес ему сокрушительное поражение. Зато ты, о радость моего сердца, оставила от всей моей бригады мокрое место.
— Верно. — В тоне Ники нельзя было не уловить самодовольство, и Меррит не удержался от хохота.
— Не обязательно гнать твою иконку на место, — решил он. — Мы поместим ее в гараж, где ее подвергнут виртуальному ремонту. Я так близко приблизился к тому, чтобы окончательно разгромить тебя при Крегги-Хид, что сейчас мне хочется пройти испытание совсем иного порядка.
— Вот как? — весело переспросила Ника. — В таком случае, господин капитан...
Ее глаза на звезды не похожи,Нельзя уста кораллами назвать.
"— Гм... — Меррит покачался в кресле и потер подбородок. — Кто-то из поэтов елизаветинской эпохи... Так и хочется назвать Шекспира, хотя я и так всегда первым делом называю его. Можно еще пару строк?
— Разумеется!
Не белоснежна плеч открытых кожа,И черной проволокой вьется прядь.— Определенно: старина Вильям в припадке хандры. — Меррит ухмыльнулся. — А помнишь стихотворение, которое ты мне читала на прошлой неделе? — Он прищелкнул пальцами, вспоминая. — Ужас! Про «голос, что со сферами в ладу»?
— «Дафния» Джона Лили.
— Вот-вот! — закивал он. — Ладно, Ника, вот тебе моя отгадка: Шекспир, сатира на субъектов вроде этого Лили.
— Да, Шекспир, — признала Ника, — и вы, возможно, верно угадали его умонастроение. Хорошо, господин капитан, вы успешно решили задачу. Дочитать вам сонет «Ее глаза на звезды не похожи» или вы предпочитаете что-нибудь другое?
— Фроста! — взмолился Меррит. — Пожалуйста, почитай мне Фроста!
— Извольте.






