У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Любовь против (не)любви» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Любовь против (не)любви

Автор
Жанр
О книге Любовь против (не)любви
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Любовь против (не)любви». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Салма Кальк). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Катерина Петровна прожила долгую и насыщенную жизнь – училась, работала учителем и завучем в школе, воспитывала детей, а потом и внуков. И оказалась совсем не готова к тому, что после смерти её душа вновь воплотится в тело молоденькой Кэт - невестки жестокого лорда Грегори из далёкого северного края.Муж – молодой и бесхребетный, его братья – хищники, свекровь – недобрая и коварная, свёкор – исчадие ада. Как они вообще здесь живут?Но женщины, подобные Катерине Петровне, не сдаются.
Читать полностью Любовь против (не)любви
Текст произведения «Любовь против (не)любви» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Это всё было очень знакомо — Катерина отлично помнила времена тотального дефицита, и так и не привыкла к обществу безграничного потребления. Хорошая вещь заслуживала того, чтобы привести её в порядок и носить дальше.
Среди хороших вещей сыскались, например, сапоги меньшего размера, чем те, что сейчас носила она. Грейс вздохнула и сказала — наверное, милорда вашего брата, у него была небольшая нога. Брата так брата, подумала Катерина, и примерила.
Сапог Роба болтался на ноге даже с двумя толстыми носками.
Ещё Катерина отобрала пару сумок на пояс и несколько ремней — на личные нужды. Пару ремней отложила драгоценному супругу — он свои вечно где-то терял, и Майк не всегда мог найти. А судьбу остального она собралась решить наутро — потому что стремительно темнело."
"Закончились работы в замке, в доме управляющего ярко пылал камин, люди тянулись на ужин.
Стук копыт по мосту известил о появлении Джона — увы, только с половиной отряда.
— Кэт, добрый вечер. А что, Роб ещё не вернулся?
— А он был не с тобой? — у Катерины выпал из рук последний сапог, предназначенный к упаковке.
— Вообще он мне обещал, что нигде задерживаться не станет, — хмурился Джон. — И даже весточки не прислал, паршивец!
Это точно! И что теперь прикажете думать? Впервые с появления Катерины в этом доме муж не явился ночевать. А мог бы и явиться, она уже построила некие планы с его учётом. Ещё и переживать теперь за него!
— Джон, куда он мог деться? Не провалился же сквозь землю? И… у вас же нет здесь врагов? Или есть?
— Враги, Кэт, есть всегда. Но Роб был с отрядом, их там три десятка, не иголка в стоге сена.
Стук копыт одинокой лошади — Катерина уже научилась отличать одного коня от отряда — донёсся с моста. Гонец? С каким известием?
— Милорд, миледи, — гонцом оказался как раз недавно пришедший на ум Майк. — Роб велел передать, что с ним всё хорошо, и он появится завтра или послезавтра.
— Что-о-о? А ночевать он где собрался? Под кустом? В чистом поле? — пошла в атаку Катерина.











