У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Чудеса в кастрюльке» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: ---. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Чудеса в кастрюльке

О книге Чудеса в кастрюльке
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Чудеса в кастрюльке». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Дарья Донцова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я, Виола Тараканова, не могу жить без преступлений. Притом они меня сами находят. На этот раз все началось с того, что во время моего визита у Аси Бабкиной случилось страшное горе – умерла дочь Ляля. Уснула и не проснулась. Потом от чужого несчастья меня отвлекли разные события я затопила соседей, издательство приняло к печати мой первый детектив. Я млела от счастья. И вдруг раздался звонок из больницы меня требовала к себе Ася, попавшая туда с инфарктом. От нее я узнала невероятное похоронили совсем не ее дочь, а чужого ребенка. Чтобы развестись с постылым мужем и сохранить за собой дочь, Ася согласилась на помощь соседа-врача, ее любовника. Спящую Лялю перенесли через балкон к нему, а на ее место положили труп похожей девочки, который «достал» сосед. А потом любовник Аси повесился, и Ляля пропала. Теперь именно я должна найти девочку Каково, а!
Читать полностью Чудеса в кастрюльке
Текст произведения «Чудеса в кастрюльке» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Действительно, не признала. Тут все одинаковые, в черном.
– Давайте отведу к иконе, – предложила Евдокия.
Подходя к храму, она не утерпела и совершила грех, полюбопытствовав:
– А зачем вам чудотворная икона?
– Я заболела, – коротко ответила Рита.
– Тогда лучше к Пантелеймону Целителю обратиться.
– Мне к чудотворной.
– Так она не всем помогает, а только женщинам, которые забеременеть не могут.
Рита вспыхнула огнем:
– Вот-вот, прямо про меня. Всех врачей прошла, осталось только на бога надеяться.
– Разве у вас нет детей? – удивилась Евдокия, мигом припомнившая телефонный разговор.
Рита покачала головой. Евдокия подвела ее к иконе и ушла, на пороге матушку словно толкнули в спину, и она обернулась. Любовница брата даже не преклонила колен. Евдокия постояла секунду и ушла. Зря Рита прибыла в Коломну. Чудотворная помогает только тем, кто верит, вот для них она спасение, а остальным – просто раскрашенная доска. Бог-то внутри нас.
– Я и думать забыла об этой встрече, – повествовала Евдокия, – а сейчас вдруг на ум пришло: ежели у нее дочери нет, то кому игрушки понадобились?
ГЛАВА 16
Домой я явилась после семи вечера, и первый, кто попался на пути, был Ванька.
– Вилка, – заорал он, – бабка с мамой не приехали, тебе меня на английский переть! Вот какая … получается!
Я схватила этого егозу-сквернослова.
– Ты помнишь наш уговор про плохие слова и железную дорогу?
– Ага, – кивнул Ванька.
– Тогда сделай милость, помолчи чуток, сейчас напишу тебе список.
Сев у стола, я вытащила из памяти все известные мне «выражансы», потом пошла в кабинет Семена и включила компьютер.
– Ты что делаешь? – всунулся в дверь Ленинид, – сгоноши нам яишенку, жрать охота!
«Жрать»! Включать ли это слово в список? Вроде нормальное, но как отвратительно звучит из уст ребенка. Так, «жрать», «срать», что там еще имеется?
– Не хочешь яишню, – зудел папенька, – блины разведи. Между прочим, за-ради всех стараюсь, в ремонте копаюсь. Неужто блинов не заслужил?
«Блин»! Вот еще словечко, которое мне не нравится.
– Ну Вилка!
– Отвяжись, – рявкнула я, – там пельмени в морозилке, всех дел – воды вскипятить!"
"– Нехорошо ты с отцом обращаешься, неуважительно, – заявил Ленинид и исчез.
Я уставилась на экран. А ведь он прав! Бросать старшим «отвяжись» тоже нехорошо, значит, и этот глагол сюда!
Закончив «составление словаря», я отловила Ваньку и всунула ему листочек:
– На.











