У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Чужестранка в гареме» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Чужестранка в гареме

Автор
О книге Чужестранка в гареме
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Чужестранка в гареме». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Патриция Грассо). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Прекрасная англичанка Хедер Деверо, отплывая во Францию, где ей предстояло вступить в брак с богатым аристократом, и помыслить не могла, что станет пленницей работорговцев.Однако теперь Хедер оказалась в гареме знаменитого своей храбростью турецкого принца Халид-бека – безжалостного с врагами и обольстительно-нежного с женщинами.Халид-бек в любой момент мог взять прелестную чужестранку силой, но ему нужно не только тело Хедер – он жаждет завоевать и сердце ее, и душу...
Читать полностью Чужестранка в гареме
Текст произведения «Чужестранка в гареме» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Что ей снится по ночам? – спросил Халид, надвигаясь на Эйприл. От беспокойства его голос звучал грубо.
Испугавшись его массивной фигуры и свирепого выражения лица, Эйприл побледнела и попятилась. И это чудовище удерживает в плену ее кузину! Как она пережила эти два дня? Эйприл на ее месте точно умерла бы от страха.
Халид угрожающе навис над ней. Все в его облике свидетельствовало о том, насколько он зол: и белые костяшки стиснутых в кулаки пальцев, и шрам на лице, побелевший от безысходной ярости.
– Расскажи мне! – прорычал Халид.
Эйприл от страха потеряла сознание. Малик подхватил ее на руки, унес на другой конец комнаты и бережно опустил на огромные подушки. Потом он вернулся к другу.
– Ты ее напугал.
– Я не специально, – сказал Халид.
– Принеси мне, пожалуйста, кубок розовой воды, – попросил Малик и опустился у изголовья ложа Эйприл. На его лице отразилось беспокойство. Неужели Халид так никогда и не научится вести себя сдержанно? Иногда добрым словом можно добиться большего, чем запугиванием и угрозами.
– Она совершенно не похожа на свою кузину, – заметил Халид, протягивая другу кубок с водой.
Когда Эйприл робко открыла глаза, Малик ободряюще улыбнулся и помог ей сесть.
– Выпей это, – сказал он. Эйприл сделала небольшой глоток.
– Благодарю вас, милорд, – проговорила она. – Мне уже лучше. – Девушка бросила опасливый взгляд на принца, державшего взаперти ее кузину.
Опустившись рядом с ней на корточки, Халид выдавил из себя улыбку и проговорил:
– Мне очень жаль, что я напугал вас.
– Расскажи принцу обо всем, что его интересует, – приказал Малик, хотя голос его прозвучал почти ласково.
– Мне ничего не известно, – солгала Эйприл. – Откуда мне знать, что ей снится по ночам? Почему бы принцу не спросить у самой Хедер?
– Она отказывается делиться со мной своими мыслями, – признался Халид.
– Тогда оставьте ее в покое. – Эйприл повысила голос, ободренная поддержкой Малика, который держал ее за руку.
– Кошмары, которые мучают ее по ночам, мешают мне спать, – пустился в объяснения Халид, решив, что хоть в чем-то эта девушка похожа на свою кузину. – Если я буду знать причину, то смогу помочь.
– Если вы хотите вернуть Хедер спокойствие, отпустите ее домой, – сказала Эйприл.
– Это я не могу сделать.
– Не можете или не хотите?"
"– Она зовет своего умершего отца, – продолжал Халид, проигнорировав вопрос девушки.







