У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Деревенщина в Пекине 3» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Деревенщина в Пекине 3

О книге Деревенщина в Пекине 3
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Деревенщина в Пекине 3». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Крис Форд). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Провинция Хэйлунцзян, далёкая глубинка.Жениться на Сяо Ши, первой красавице района - идея неплохая. На первый взгляд: она далеко не дура, дочь нашего председателя и мой отец уже обо всём договорился.Идеально, правда?То, что мы только школу закончили, с точки зрения отцов - мелочь.У невесты обеспеченные родители, беззаботное будущее (с квартирой!) в Пекине - их семья там регулярно, на зависть остальным.Престижный университет молодым - без проблем; хорошая работа после него - гарантия; казалось бы, хватай и держи.К сожалению, есть нюансы. Причём такие, что...Ну и рано потирающий руки отец не в курсе, что вместо прежнего послушного парня его сын теперь - совсем другая личность. Гораздо менее покладистая.Которая и к председателю зайдёт без приглашения - прояснить те самые нюансы и поговорить с будущей "невестой" воочию
Читать полностью Деревенщина в Пекине 3
Текст произведения «Деревенщина в Пекине 3» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
В этот момент дверь неожиданно распахивается и на пороге возникает наш комендант Хэ Пин собственной персоной. Резво и ловко, несмотря на почтенный возраст, старик сноровисто заносит в комнату увесистый чемодан, а следом за ним, сияя улыбкой, переступает порог и сама Сяо Ши.
— Спасибо, — аристократично кивает моя землячка коменданту.
Хэ Пин мажет задумчивым взглядом трёх представительниц противоположного пола, оказавшихся в моей комнате, после чего бесшумно ретируется.
— Как удачно всё складывается, — бормочу под нос.
До Тхи Чанг, сидя в кресле, бросает на меня красноречиво-вопросительный взгляд. В глазах админа тоже читается сдержанная задумчивость.
— Сяо Ши, как и я, родом из Суншугоу, — видимо, прямых вопросов в такой ситуации лучше не ждать. — Пару месяцев назад мы чуть было не стали мужем и женой. Слава богу, в роли жениха и невесты мы продержались всего часа три, и то — исключительно в глазах общественного мнения.
— А насколько серьёзными были ваши отношения? — в лоб и с нечитаемым лицом интересуется До Тхи Чанг, в упор разглядывая меня.
От несложного на первый взгляд вопроса я зависаю, пытаясь сообразить, как бы тут получше ответить. Загвоздка, что интересно, не во мне — просто не могу вот так запросто выкладывать подробности и нюансы личной жизни Сяо Ши.
В этот щекотливый момент моя гостья как нельзя вовремя приходит на помощь:"
"— Да какие там серьёзные отношения, ерунда всё это! Просто мы с Лян Вэем когда-то учились в одной школе, только и всего, — пусть и с лёгким акцентом, но на вполне уверенном английском принимается заверять соученица. — Это вовсе не то что вы подумали! В нашей деревне я считаюсь элитой — дочь председателя. А Лян Вэй был самым обычным трактористом! А сейчас я приехала в Пекин по делам, и так как нахожусь в положении, то постоянно таскаться туда-сюда с этим тяжеленным чемоданом мне непросто.
Чэнь Айлинь и До Тхи Чанг синхронно переводят задумчивые взгляды на живот Сяо Ши, затем медленно косятся в мою сторону.
— Только вы не подумайте лишнего! Ребёнок не от него! — торопливо выпаливает соученица. — Его отец — человек, которого я по-настоящему люблю! А не!.. Лян Вэй.
— Н-да уж.





