У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Девочка. Книга вторая» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Девочка. Книга вторая

Автор
О книге Девочка. Книга вторая
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Девочка. Книга вторая». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Dave Gahan Admirer). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— Надолго я улетаю в Таиланд?— Ориентировочно на месяц, — коротко проинформировал Барретт и спокойно продолжил, упаковывая меня в бронежилет: — Ты переведена на дистанционное обучение до конца года. С работы официально уволена. Твой отец под охраной. Связь с отцом и подругами будет по специальной линии…Я внимательно слушала, коротко кивала, и мне казалось, что сейчас на меня натягивают парашютный рюкзак и выдают инструкции, как правильно балансировать в воздухе.Книга содержит бонусную главу.
Читать полностью Девочка. Книга вторая
Текст произведения «Девочка. Книга вторая» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Понятно, — кивнула я, понимая, что Барретт, вероятнее всего, выбрал третий способ заполучить кусочек персонального рая. — Тебя можно считать маленькой хозяйкой большого острова!
— Наверное, — пожала плечами девушка. — Я тут слежу за всем. Но все равно иногда боюсь оставаться на вилле.
— Почему боишься? — не поняла я. — Ведь остров под надежной охраной. Ты среди друзей.
— Нет, кун Лили, здесь в этом плане безопасно, — улыбнулась она. — Я боюсь цунами.
— Цунами? — удивилась я.
— Да, в 2004 году, Пхукет, Пхангу и Пхи-Пхи накрыло ужасное цунами.
— Сочувствую, — нахмурилась я, представив стену воды, обрушивающуюся на побережье.
— А тут небольшой остров. Ведь от виллы ничего не останется.
— Давай надеяться на лучшее, — вздохнула я, погладив девушку по плечу, а потом посмотрев на нее более внимательно спросила: — Ты не хочешь переехать к брату в Штаты?
— Нет, у вас там все чужое, и холодно, — не раздумывая, ответила она.
Нари опустила глаза, а я поняла, что за Дугласом бы девушка поехала и во льды Северного Полюса.
Внезапно со стороны пирса мы услышали тихий рокот мотора и голоса. Выйдя из-за угла, мы увидели причалившую яхту и трех тайских охранников, направлявшихся на виллу. Девушка резко остановила меня жестом, прислушиваясь к голосам.
— О чем они говорят? — шепотом спросила я в надежде услышать хоть какие-нибудь новости.
Нари вытянула тонкую шею и, желая услышать ""тайны"", замерла, но не прошло и минуты, как она махнула рукой.
— О своем, — бросила она, а уже через секунду она тащила меня к кусту орхидеи, раскинувшему свои листья широко в стороны.
Сорвав нежно-розовый цветок, она заправила его в шлейку моего сарафана.
— Суай, — улыбнулась она, поглаживая нежно-розовые лепестки.
— Что такое ""суай""? — тут же спросила я, вспомнив, что уже не раз слышала от нее это слово.
— Это означает красивый, радующий глаз.
— Да, орхидея красивая, — согласилась я с ней.
— Пусть тебя ждет удача, — засверкала она в очередной раз улыбкой, и я улыбгулась — ее слова прозвучали, как напутствие.
Внезапно в нескольких ярдах от нас послышался шорох ветки, и я, насторожившись, резко остановилась. Правда Нари, чувствуя себя на острове в полной безопасности, тут же упорхнула к кусту, откуда слышался шум, и в следующую секунду бесшумно хихикнула, поманив меня рукой.







