У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Диагноз: Срочно замуж» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Диагноз: Срочно замуж

Автор
О книге Диагноз: Срочно замуж
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Диагноз: Срочно замуж». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Диана Рымарь). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Между нами девочками, вам подруги когда-нибудь дарили на день рождения мужчину по вызову? Валерии Морковочкиной РІРѕС' подарили, да не абы какого, а настоящего мачо с лицом модели, телом бодибилдера, навыками массажиста, соблазнителя и Р±ог знает кого еще. Но что, если девушка возьмет да и перепутает место встречи. Р
Читать полностью Диагноз: Срочно замуж
Текст произведения «Диагноз: Срочно замуж» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Медовый месяц у них или что… Пусть заодно и кофе прихватит.
«Дррр, Дррр», – все продолжали гудеть диванные подушки.
Демьян раздвинул их и обнаружил подаренный им Лере плоский золотистый мобильный.
– Мда… Дождусь я кофе, как же!
Что и требовалось доказать. Какой была простофилей, такой и осталась. Хотя в защиту жены следует отметить, что телефон в последнее время ей в принципе был не нужен, поскольку гулять ходили вместе, а расставались за неделю не больше пары раз, включая этот. Видно, не взяла по привычке.
Демьян проверил наличие интернета. Открыл приложение, отслеживающее маячок из сережки жены.
– Ага… – подметил тихо.
Девушка была отнюдь не на пляже. Ее маячок то и дело скакал по открытой площадке возле бассейна. Местечко, где аниматоры призывали гостей заниматься зарядкой, фитнесом и прочими активностями. Должно быть, Лере приспичило подвигаться.
«Надо проверить, всё ли в порядке, – подумал Демьян и уже было потянулся к шортам, как в голове проснулась предательская мысль: – Зачем для этого куда-то идти?»
У него не было привычки подслушивать за девушкой.
Успокоив совесть таким образом, Демьян включил звук с микрофона жучка, надел наушники и пошел умываться. В ушах тут же заиграли кубинские мотивы.
– Eres tan apetecible… – вдруг раздалось в наушнике.
Звук четкий, чересчур громкий, словно эти слова произнесли почти вплотную к микрофону, а для этого их нужно было сказать девушке на ухо.
В переводе на русский – «Ты такая аппетитная…»
– Что за х…я! – выругался Демьян и тут же принялся вытираться.
Из наушника тем временем продолжала литься испанская речь:
– No tienes ni idea de los que te estoy diciendo, ¿verdad?"
"«Вообще не понимаешь, что я говорю, да?» – тут же мысленно перевел он фразу.











