У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Дольче вита по-русски» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Дольче вита по-русски

Автор
О книге Дольче вита по-русски
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Дольче вита по-русски». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Марина Серова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Такова доля частного детектива – все друзья и знакомые бегут к тебе со своими проблемами! Вот и парикмахерша попросила Татьяну Иванову помочь ее подруге Наталье, у которой муж Виктор недавно умер якобы от атипичного гриппа. Наталья подозревает, что его отравили – откуда в их городе взяться экзотическому вирусу? По ее словам, незадолго до смерти кто-то звонил Виктору с угрозами… От его сослуживца Татьяна узнала: Виктор отнюдь не хранил верность супруге, а мило проводил время с любовницей, и именно она угрожала рассказать обо всем ничего не подозревающей Наталье. На этом Иванова собиралась сворачивать расследование, как вдруг выяснилось: Виктор фигурирует в ее новом деле и любовные грехи тут совсем не при чем!..
Читать полностью Дольче вита по-русски
Текст произведения «Дольче вита по-русски» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Скажите, с кем-нибудь из ваших охранников Антон дружбу водил?
– Вообще-то он больше по бабам ударял, но если с кем-то из мужиков он и общался, то с Кривулиным. Тот тоже по этому делу далеко не промах. До меня порою слухи доходили, что они вместе куролесили.
– Ясно. Как бы мне с встретиться с этим человеком?
– Сегодня Олег после ночной смены отсыпается, завтра у него выходной. А послезавтра он заступает на дежурство.
– Сергей Юрьевич, вы можете мне дать номер его телефона?
– Вы думаете, он в курсе проделки Антона?
– Не исключено.
– Ладно, сейчас поищу. – Родионов полистал ежедневник и вскоре нашел интересующий меня номер. – Татьяна, если вдруг выяснится, что Кривулин был в курсе всего и промолчал, обязательно сообщите мне об этом. Мне такие конспираторы здесь не нужны! Я должен знать о каждом своем работнике ровно столько, сколько они сами знают о себе. Иначе как же я доверю им оружие?
Я пообещала Родионову, что поделюсь с ним информацией, и попрощалась. Выйдя на улицу, я достала мобильник и посмотрела, кто мне звонил.
– Володя, привет! Ты уж извини…
– Здравствуй, здравствуй, занятая моя! – прервал меня Владимир Сергеевич. – Интересно, до тебя когда-нибудь вообще возможно дозвониться?
– Можно, но ближе к ночи. А ты зачем звонил? Появились новые данные по делу о взрыве «Тойоты»?
– Нет, я тебе хотел новую наводку дать. Сегодня в районе села Беленькое из Волги извлечен утопленник.
– Владимир Сергеевич, спасибо, конечно, за информацию, но, по-моему, я уже на правильном пути.
– Хочешь сказать, что в «Тойоте» все-таки сгорел покойник, а не живой человек?
– Все к тому идет.
– Когда доведешь дело до конца, поделишься результатами?
– Всенепременно.
– Ладно, желаю успеха.
* * *Вернувшись домой, я сварила кофе, за чашкой-другой этого тонизирующего напитка поразмышляла над своей последней версией и часов в семь позвонила Кривулину на мобилу.
– Алло! – ответил он после десятого сигнала. Вероятно, я его разбудила.
– Антон, привет! – ляпнула я, оговорившись. Мне следовало сказать – Олег.
– Я не Антон, – спокойно произнес Кривулин. – Девушка, вы, наверное, что-то перепутали.
– Да, похоже на то, – подтвердила я, лихорадочно соображая, как бы мне обратить эту досадную оговорку в свою пользу.











