У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Дом огней» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Дом огней

Автор
О книге Дом огней
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Дом огней». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Донато Карризи). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Донато Карризи – известный итальянский писатель и сценарист, специалист в области криминалистики и поведенческих наук, лауреат итальянской премии Bancarella (2009), французской премии Prix SNCF du polar (2011) и других, автор бестселлеров, переведенных на 30 с лишним языков и расходящихся многомиллионными тиражами. Три свои книги – «Девушка в тумане» (2017), «Девушка в лабиринте» (2019) и «Я – бездна» (2022) – Карризи сам экранизировал. «Дом огней» – продолжение его блестящих романов «Дом голосов» и «Дом без воспоминаний».В доме на холме живет десятилетняя девочка по имени Эва – без родителей, но с домоправительницей и финской студенткой, она же няня, Майей Сало. А еще у Эвы есть воображаемый друг, и то, что говорит и делает этот друг, вызывает тревогу. Майя обращается к Пьетро Джерберу, флорентийскому гипнотисту, который работает с травмированными детьми, – тот, правда, и сам после событий предыдущих романов не в лучшем душевном состоянии, однако помочь Эве больше некому. Джербер берется за дело – и выясняется, что Эвин воображаемый друг знает о Джербере слишком много. Этот таинственный друг знает даже обстоятельства, которые сопутствовали смерти Джербера много-много лет назад…Впервые на русском!
Читать полностью Дом огней
Текст произведения «Дом огней» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Тот помолчал, что-то прикидывая в уме, и наконец заявил:
– Это вам обойдется в дополнительную сумму.
На мгновение Джербер испугался, что Калиндри выдаст очередную аббревиатуру.
– Согласен. Отправлю вам эсэмэс со списком имен.
Человек с карманными часами прервал связь, даже не попрощавшись.
– Надеюсь, еще не слишком поздно.
– Вовсе нет, я только что уложила Эву.
– Хотел тебя предупредить, что завтра сеанса не будет.
– Как так?
– Давняя договоренность, – соврал Джербер.
Майя Сало помолчала, должно быть пытаясь понять, уловка это или чистая правда.
– Спасибо за книгу, – сказала она наконец. – Хотя я надеялась, что ты мне лично ее вручишь.
– Я не дока в таких делах. – Тут Джербер говорил искренне. – Хочу тебя кое о чем предупредить… Думаю, синьора Ваннини подслушивает твои разговоры по телефону.
– Буду иметь в виду, спасибо, – только и сказала девушка, ни словом не обмолвившись о своем парне.
Лучше бы обмолвилась, подумал Джербер, тогда бы он раз навсегда выбросил Майю из головы.
– Как Эва? – спросил он, чтобы сменить тему.
– Весь день была взволнована. Я услышала, как она с кем-то громко спорит, и вошла в ее комнату: девчонка препиралась с этим проклятым пустым креслом.
У нас мало времени, подумал психолог. Ситуация стремительно ухудшается.
– Тебе удалось связаться с ее матерью?
– Как мы договаривались, я отправила сообщение, где указала твой номер телефона, – заверила Майя.
– Она еще не перезвонила.
– Перезвонит обязательно.
– Созвонимся завтра, обменяемся новостями, – пообещал психолог.
– Хорошо, спокойной ночи.
– Спокойной ночи.
Разговор продлился меньше, чем рассчитывал Джербер. Но времени хватило, чтобы ощутить возникшую между ними дистанцию.
– Я не могу уехать из Милана посреди недели.
– Всего на один день, пожалуйста.
– А работа? Не могу же я вот так вдруг взять и все бросить, у меня обязательства.
– Я думал, ты большая шишка, – поддразнил его Джербер.
– Большущая, – отозвался Ишио, тоже с иронией. – И потом, что я скажу Глории?"
"– Скажешь жене, что твой двоюродный брат просит тебя приехать во Флоренцию.
– Идиот.
– Что есть, то есть, ты мне нужен.
Ишио еще немного подумал.
– Ну, не знаю…
– Если ты не приедешь, ничего не получится.
– А остальные?
– Они приедут, – заверил его Джербер.
– Ты так уверен? – Тон был скептический.
– Мы должны это сделать ради него, – добавил Пьетро: излишне было уточнять, перед кем они все в долгу.





