У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Донна Роза (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Донна Роза (СИ)

Автор
Жанр
О книге Донна Роза (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Донна Роза (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Айлин Лин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Никогда не верила в случайности и совпадения, а уж в то, что загаданное в далёком детстве желание исполнится в старости: кто бы мне такое сказал, так я бы рассмеялась ему в лицо... Но желание сбылось, благодаря стечению многих обстоятельств и вот моя душа в другом теле, в другом мире, в жаркой солнечной Италии, правда только средневековой... а ещё у меня есть муж, загадочный, вечно угрюмый жгучий брюнет, и куча долгов, не моих, а семьи мужа. Но теперь ведь и я часть его семьи, не так ли? А значит, в стороне остаться не выйдет. Что же, где наша не пропадала? Возрастное ограничение: 16+
Читать полностью Донна Роза (СИ)
Текст произведения «Донна Роза (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
А жильё отца выставил на продажу. Наследник не захотел покидать большой город и переезжать в провинцию. Особняк в прекрасном состоянии, ему не так много лет, всего-то около трёх десятилетий. За ним всегда тщательнейшим образом ухаживали.
Въездные ворота были широко распахнуты, и я видела часть двора и суетившихся там людей. Двухэтажное строение стояло среди густо разросшегося сада, оно буквально утопало в цветах, и кустах из алых и белых роз. Светло-серый камень, коим облицевали наше будущее жилище, отражал солнечный свет и, казалось, что здание окружает невесомый ореол.
- Это старые слуги, которых синьор не смог взять с собой. Но он попросил прилично уступить в цене, если вы их оставите при себе. Никола и Элена будут служить вам за еду и кров. Им просто некуда идти. Ежели вы считаете, что обойдётесь без их услуг, то...
- Нет-нет, - вырвалось у меня вперёд мужа,- я хочу, чтобы они остались, - и просяще посмотрела на Дарио.
- Да, синьор Болонсе, мы будем не против их помощи по хозяйству.
- Вы уже решились на покупку? - понимающе улыбнулся поверенный.
Дар, поглядев на моё восторженное лицо, твёрдо кивнул:
- Да, мы купим этот дом.
Глава 30
Дом мне понравился. С первого взгляда. А уж когда я рассмотрела его внутри, так и вовсе уверилась - нам повезло! И двое престарелых слуг были ещё вполне активны и, насколько я могла судить по их взглядам, новые хозяева им тоже понравились. Если они сперва встретили нас настороженно, то после, когда чуточку разговорились, начали несмело улыбаться и с большим удовольствием рассказывать о месте, где нам предстояло жить.
Николе я бы дала лет шестьдесят - шестьдесят пять, невысокий жилистый, загорелый до черноты мужичок с крупным носом и хитрыми весёлыми глазами никак не тянул на свои истинные семьдесят два; он ухаживал за садом и всей территорией вокруг, теперь принадлежавшей нам. А также выполнял роль конюха и ухаживал за мелкой живностью в небольшом сарае, который был построен за домом.
Элена, приятная моложавая женщина, пусть и не была такой загорелой, но всё же достаточно смуглолицей, с добрыми морщинками вокруг глаз, с широким ртом, но с приятной белозубой улыбкой. Ей было шестьдесят семь, я бы дала гораздо меньше. Вот что с людьми делает морской воздух и труд, который облагораживает. Элена вся светилась изнутри какой-то приятной аурой. Она мне очень понравилась. Женщина отвечала за порядок в доме и являлась поваром.











