У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Донна Роза (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Донна Роза (СИ)

Автор
Жанр
О книге Донна Роза (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Донна Роза (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Айлин Лин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Никогда не верила в случайности и совпадения, а уж в то, что загаданное в далёком детстве желание исполнится в старости: кто бы мне такое сказал, так я бы рассмеялась ему в лицо... Но желание сбылось, благодаря стечению многих обстоятельств и вот моя душа в другом теле, в другом мире, в жаркой солнечной Италии, правда только средневековой... а ещё у меня есть муж, загадочный, вечно угрюмый жгучий брюнет, и куча долгов, не моих, а семьи мужа. Но теперь ведь и я часть его семьи, не так ли? А значит, в стороне остаться не выйдет. Что же, где наша не пропадала? Возрастное ограничение: 16+
Читать полностью Донна Роза (СИ)
Текст произведения «Донна Роза (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Наберитесь терпения, вы так долго ждали, думаю, потерпите ещё немного?
Синьоры как-то странно быстро переглянулись, мне совсем не понравились их взгляды и суетливые перемигивания. Всё же здешние вительянцы частенько забывают прикрывать свои эмоции.
- Нет, мы требуем сейчас, - набычился молчавший до этого Романо. Крепкий мужчина около сорока лет, с непривычными пышными бакенбардами, - и не уедем без бумаг на кусок земли.
Это становилось очень подозрительно, и по потемневшему взору Дара я поняла, что он догадывается о причине такой их неприличной спешки.
- Требуете? - низкий рык вызвал по моему телу дрожь, никогда не видела мужа таким опасным, от него повеяло силой и стальной волей. Непререкаемый тон и хищный оскал Дарио заставили мужчин вздрогнуть и отшатнуться. - Мне нужно обсудить всё с супругой, прошу вас покинуть кабинет и подождать в общей зале. Вам подадут напитки и лёгкие закуски, - взяв себя в руки, почти благожелательно добавил он.
Оставшись наедине с Дарио, взволнованно на него посмотрела:
- Дорогой, они отчего так спешат? Что-то случилось, о чём мы не знаем?
Муж встал из-за стола и подошёл к окну, скинул крючок и толкнул створку, которая с едва слышным скрипом поддалась и распахнулась наружу.
- Думаю, ничего неожиданного для меня не произойдёт, просто принц Адальберт, наконец-то вернулся в столицу, отдохнул, как следует и принялся за тех, кто ему хоть как-то не угодил, я же, скорее всего, вообще, как кость в горле, - он кивнул в сторону насыпной дороги, ведущей к нашему поместью, по которой сейчас, сбавив ход, двигались три узкие кареты, с чётко различимым изображением оскалившегося золотого льва на дверцах.
- И? - выдохнула я, чувствуя подвох."
"- Своим умом и умениями я смог доказать, что достоин стать полководцем, несмотря на возраст. Но из-за неверных тактических ошибок главнокомандующего, коим во время войны был Его Высочество Адальберт, я попал в плен, а большая часть моих воинов погибла, - Дар сжал ладони в кулак так, что костяшки пальцев побелели.











