У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Два билета туда» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Два билета туда

О книге Два билета туда
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Два билета туда». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Андрей Круз). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Новая Земля. Новый мир со старыми привычками, как сразу определил его суть Ваганов Алексей Семенович, он же вор в законе Вагон, а по совместительству мой повод оказаться здесь. Я, майор полиции Андрей Новиков, обычным образом преследовал преступника, а оказался… Черт знает где оказался. Кому расскажешь, не поверят. Вот только рассказать кому-то из тех, кто остался за «ленточкой», проблематично. Потому как дорога сюда – это билет в один конец. Точнее, два билета, потому как, чувствую, осваивать новую жизнь нам с Вагоном предстоит бок о бок. А это значит, спокойной она не будет. С первого дня и навсегда.
Читать полностью Два билета туда
Текст произведения «Два билета туда» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– А сколько времени? – спросил я у Баринова.
Тот показал на электронный циферблат над кафе.
– Половина четвертого ночи. Тут время не как на нашей земле. Ночь длится дольше, и день тоже. А ночная жизнь тут бурлит. Но не рядом с полицией. – Александр усмехнулся и открыл двери в пивную. – Тут район больше офисный, по кабакам днем ходят.
Народу действительно было немного. Несколько посетителей тусовались у барной стойки, да двое полицейских сидели за столиками и уминали бургеры с кофе. Мы сразу поднялись по лестнице на второй этаж.
– Слушайте, что вы так долго? Я уже заждался. Правда, тут еще одна оказия. Повар ушел домой. А я голодный как волк. Сказали, что за ним выехали. Присаживайтесь. – Он жестом показал нам на свободные места за столом.
Мы с Бариновым уселись, и я взял в руки единственное меню. Точнее, Александр деликатно уступил его мне. Так. По-английски и по-чешски? Похоже на чешский. Угадал я с заведением. Это что такое? «Вепрево колено»? Отлично.
Тут же откуда-то возник высокий бородатый мужчина в черной майке и в фартуке.
– Добре вечур, – сказал я, подражая чешкому.
– Добре, – ответил мне мужчина. – Еще пиво? – спросил он у Вагона, делая акцент на последнем слоге.
Вагон кивнул и показал на нас.
– Чесночна полевка, вепрево колено, светлы пиво, – сделал я заказ.
Официант, или кем являлся мужчина, выдал мне длинную фразу по-чешски. А чешский акцент такой, что написанное более-менее понимаешь, а вот слова плохо разбираешь. Увидев, что его не понимают и мои упражнения в чешском носят единичный характер, мужчина заговорил на английском.
– За поваром послали, он скоро будет. А пока всем принести светлого пива? – перевел Александр для Вагона.
Мы кивнули. Пусть несет, зачем даже спрашивать?
Официант записал наш заказ и через минуту принес нам три пива. Не сговариваясь, мы подняли кружки и ударили ими друг об друга.
– За то, что самый худший день в нашей жизни остался позади, – изрек Вагон.











