У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Два капитана» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Героическая фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Два капитана

Автор
О книге Два капитана
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Два капитана». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Андрей Фёдорович Ермошин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Куда ни кинь, всюду клин! Два друга, два капитана СОБРа вынужденно принимают предложение выполнить опасное задание на территории соседнего государства. В награду им обещано снятие уголовного преследования и восстановление в правах. Но, прибыв на место, парни убеждаются в невыполнимости своей миссии. А назад-то ходу нет! Что делать? Куда бежать?На помощь неожиданно приходит старый товарищ, переправляющий друзей не в другую страну, но в другой мир, который все считают всего лишь выдумкой талантливого писателя Андрея Круза. Как встретит Новая Земля людей с обостренным чувством справедливости и умеющих постоять за себя и близких?
Читать полностью Два капитана
Текст произведения «Два капитана» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Капитаны СОБРа переглянулись, и Иван тут же согласно кивнул головой в ответ на невысказанный вопрос товарища:
– Ну а чего? Вариант! Не факт ведь, что нам тот дом понравится, а может, в цене не сойдемся. А душ я бы уже сейчас принял.
– Сань, а нет ли рядом гостиницы приличной?
Несмотря на изначально неласковый прием, хозяин магазина как-то быстро вызвал у Сергея чувство доверия. Настолько, что он уже и обращался к нему словно к старому знакомому.
Немного подумав, Саня уверенно махнул рукой в нужную сторону:
– Полтора квартала выше по улице.
Последовав совету «немца», парни уже через несколько минут подъехали к указанному им зданию.
– «Скандик Холменколлен», – с трудом прочел Иван написанное латиницей, да еще выведенное курсивом название трехэтажной гостиницы. – Что бы это ни значило, но выглядит опрятно.
– Наверное, хозяева – норвежцы.
В очередной раз проявивший эрудицию Серега подкатил автомобиль к самому крыльцу и кивнул на решетчатые ворота, перекрывающие въезд во двор гостиницы:
– Кажись, парковочка для своих имеется.
– Сереженька, – вкрадчиво произнес Дикий, – наклони-ка свою башню бестолковую ко мне, дядя Ваня заслуженный подзатыльник по ней отвесит. За норвежцев в частности и по совокупности за все сегодняшние умняки.
– Все-все, молчу, не умничаю. – Изображая испуг, Серега отгородился от товарища выставленными вперед руками.
На этот раз Серегина логика оказалась не у дел, поскольку хозяином гостиницы оказался высокий бритоголовый итальянец Марко Бонуччи. И весь персонал «Скандика» состоял то ли из родственников, то ли просто из соплеменников хозяина.
Выяснив, что гости не говорят прилично ни по-итальянски, ни по-английски, сам сидевший за гостиничной стойкой Марко повернул к ним экран укрепленного в держателе планшета для выбора языка.
Как бы то ни было, спустя всего пятнадцать минут собровцы стали временными обладателями двухкомнатного номера на третьем этаже гостиницы «Скандик Холменколлен».





