У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Флэшбэк» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Флэшбэк

Автор
Жанр
О книге Флэшбэк
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Флэшбэк». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Шеннон Мессенджер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В этой незабываемой седьмой книге Софи должна позволить прошлому и настоящему слиться воедино, потому что самые смертоносные секреты всегда стираются.Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе.Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать. Чтобы противостоять безжалостным врагам, она должна научиться сражаться.К сожалению, боевая подготовка не может помочь любимому другу, который сталкивается с совершенно иной опасностью… где единственное решение связано с одним из самых больших рисков, которые когда-либо принимали Софи и ее друзья. И отвлечение внимания может быть именно тем, чего ждали злодеи.
Читать полностью Флэшбэк
Текст произведения «Флэшбэк» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Даже если мои воспоминания вернутся, и я стану частью заговора, даю вам слово, что не позволю себе участвовать в нем. На самом деле, я сделаю все, что в моих силах, чтобы их планы провалились. Но честно? Не думаю, что их цели имеют ко мне какое-то отношение. Устроили бы они мне это, если бы хотели моей преданности?
Он откинул рукава, обнажив еще больше изогнутых красных шрамов, похожих на те, что были у него на шее и лице, но они выглядели намного длиннее и глубже, будто оружие рассекло его до кости.
Раны были нанесены шамкнивом, особым видом огрского клинка, предназначенным для того, чтобы пометить кого-то, кто потерпел неудачу в своем задании, что подтверждало теорию о том, что с Альваром было покончено.
— Они оставили меня умирать, — сказал Альвар. — И они пожалеют об этом, потому что моя новая цель — заставить их заплатить за все, что они сделали. Знаю, вы не доверяете мне настолько, чтобы позволить присоединиться к сопротивлению… и, учитывая то, что я слышал о своем прошлом, не могу винить вас за это.
— Но если они хотят, чтобы ты стал невольным соучастником, — предупредил Феллон, — ты будешь помогать им, не зная, что делаешь. И я знаю, что ты собираешься поспорить, что это слишком сложный подвиг для Невидимок, — сказал он Алине. — Но кто из нас думал, что они смогут уничтожить Люменарию? Или затопить Атлантиду? Или сжечь сверкающий город, где мы сейчас? Недооценка соперника не принесла нам ничего хорошего.
— Ни один из них не дал повстанцам больше доверия, чем они заслуживают, — поспорила Алина. — Когда мы думаем о них как об этих смешных суперзлодеях, мы, в конечном итоге, сомневаемся в себе и колеблемся, что также дорого нам обходится.
— Но если мы… — Голос Феллона умолк, и он наклонил голову, изучая ее. — У меня был контраргумент к твоему, но я продолжаю слышать музыку, когда смотрю на тебя, и это нарушает мою концентрацию. Знаешь, почему?
Алина закатила глаза.
— Понятия не имею.
Феллон напел несколько тактов мягкой мелодии, и Софи задумалась, понимает ли он, что с каждой нотой почти теряет доверие.
— Не кажется знакомым?
— Не думаю, — сказала ему Алина.
Он напел еще несколько тактов, покачиваясь на пятках.
— Кажется, со свадьбы. Я так ясно вижу платье. Похоже на… закрученный солнечный свет. И думаю, там была какая-то суматоха. Подожди! Это ты меня прервала!
Лицо Алины стало томатно-красным. Как и у Олдена. И Деллы.









