У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Флэшбэк» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Флэшбэк

Автор
Жанр
О книге Флэшбэк
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Флэшбэк». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Шеннон Мессенджер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В этой незабываемой седьмой книге Софи должна позволить прошлому и настоящему слиться воедино, потому что самые смертоносные секреты всегда стираются.Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе.Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать. Чтобы противостоять безжалостным врагам, она должна научиться сражаться.К сожалению, боевая подготовка не может помочь любимому другу, который сталкивается с совершенно иной опасностью… где единственное решение связано с одним из самых больших рисков, которые когда-либо принимали Софи и ее друзья. И отвлечение внимания может быть именно тем, чего ждали злодеи.
Читать полностью Флэшбэк
Текст произведения «Флэшбэк» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— С чего ты взяла, что я замышляю что-то против тебя?
Ее пальцы были ледяными, но осторожными, когда она сняла перчатку Софи и положила один из кусочков металла на ноготь большого пальца Софи, выровняв его, прежде чем постучать по нему один раз…
… металл идеально встал на место.
Она повторила процесс со вторым металлическим завитком на указательном пальце Софи.
— Ты можешь постучать пять раз вот так? — спросила она, щелкнув кончиками пальцев, будто кто-то играл.
Шелк. Шелк. Шелк. Шелк. Шелк.
Софи повторила жест, и по ее коже побежали мурашки.
— Круто, — вынуждена была признать Софи.
Стало еще прохладнее, когда она прижала кончики пальцев к ладони Декса, и ничего не произошло.
Никакого всплеска жара между ними.
Никакой передачи энергии.
Никакого усиления.
И когда она постучала еще пять раз, холод покалывал ее ладонь, разрушая то, что сделали первые удары.
Декс вздохнул и наклонился ближе, щурясь на ее серебряные ногти.
— Это то же самое силовое поле, которое я использовал в своем проекте.
— И очень ловко замаскировано, — заметил мистер Форкл. — Немного металлического лака на других ногтях… и никто ничего не узнает, хотя я все равно рекомендую надеть перчатки, — сказал он Софи. — Невидимки могут заподозрить, если ты прекратишь их носить. Кроме того, всегда разумно иметь резервную копию, если технология потерпит неудачу.
— Верно, — согласилась Софи.
Она изо всех сил потрясла рукой, проверяя, не ослабнут ли ногти.
Они держались крепко.
Может быть, слишком сильно.
— Как же мне их снять? — спросила она.
— Зачем тебе это нужно? — удивилась Тинкер.
— Понятия не имею. Разве они не будут выглядеть странно, когда мои ногти отрастут?
Тинкер дважды постучала по основанию каждого ногтя, и дуновение воздуха ослабило крепления, позволяя Софи двигать их вверх или вниз по мере необходимости. Все, что ей нужно сделать, это подстричь ногти, чтобы скрыть.
— Это лучшее решение, чем то, что ты планировал? — спросила Тинкер Декса без бравады в голосе.
Но Декс все еще не смотрел на нее, когда кивнул. И его вздох был чем-то средним между ворчанием и хмыканьем.
— У тебя есть склонность к соперничеству, не так ли? — заметила Тинкер.
Софи и Мистер Форкл сказали «да», а Декс — «нет».
— Я не соревнуюсь, — возразил он. — Мне позволено сердиться, что меня заменили.
— Тебя не заменили, — поправил мистер Форкл. — Этот проект по какой-то причине поставил тебя в тупик.









