У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову

Автор
Жанр
О книге Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Дара Хаард). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Кто в здравом уме откажется от того, чтобы вернуть молодость? Не я. Вот только после брачной ночи, я быстро оказалась вдовой. А родственник мужа, вместо того чтобы помочь, шантажирует и угрожает забрать племянников. Нужно придумать, как сбежать от шантажиста и выжить в заброшенном поместье. Ничего, где наша не пропадала, и поместье восстановлю, и дело своё налажу… и даже найду того, кто вновь заставит моё сердце взволнованно биться, но почему его голос, кажется мне знакомым.В тексте:Попаданка из 60 лет в 20(жительница деревни, простая, но изворотливая)🤔Мерзопакостный красавчик (не муж)🔥Муж с драконовскими замашками (обломится)Дети, которых никто не любил (исправим)🔥Конечно, магический дар (у нас фэнтези, не забываем)))😉Поместье, которое хранит свои тайны( мы все раскроем)🔥Женские разборки, куда без них))ХЭ обязателенИстория участвует в литмобе "Пенсионерка-попаданка"https:// /shrt/uheyБуду рада вашей поддержке 😊Прекрасная обложка от Лидии Апазиди "Book_ART"
Читать полностью Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову
Текст произведения «Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Может, моему племяннику не стоило жениться на такой, как ты, неумехе? Не думаю, что воспитанницы монастырских пансионов понимают что-то в ведении такого замка, как этот. Я буду говорить с племянником, чтобы он оставил свою прежнюю домоправительницу.
При последних словах лицо служанки скривилось в усмешке, но взгляд она так и не подняла."
"— Слишком много взвара невесты, дорогая тётушка, я плохо двигаюсь, — постаралась я сгладить все углы.
Очень хотелось встать и просто вытолкать эту крикушу наружу, но, при моей новой комплекции, думаю, вытолкают скорее меня.
— Да… да какая я тебе тётушка?! – возмутилось это несносное создание. — Для тебя я сьера Урсула и никак иначе! Чему вас только учат в этих ваших пансионах?! Вот моя доченька, Амалия, окончила самую модную школу молодых сьер, а в первый выход в свет у неё отбоя не было от кавалеров. Эх, если бы не эта дурацкая выходка архимагистра Мейда, всё было бы прекрасно.
Я поняла, что ничего не поняла. Поэтому просто захлопнула рот, чтобы не выдать себя ещё больше.
Я прикусила язык и молча слушала болтовню этой тушки в рюшках. Судя по всему, меня она терпеть не могла, а также не любила своего племянника, оказывается, даже не родного, а троюродного. И её глодала просто бешеная зависть к богатству герцога, его титулу, его землям. Пока она болтала, я многое стала понимать, поэтому не перебивала.
Сьера Урсула злилась из-за того, что Алан, так, оказывается, зовут моего мужа, посмел жениться на мне, нищей девчонке, а не на её Амалии, самой красивой девушке Алистара, это уже про королевство. Родство вроде у них не близкое, и такие отношения у аристократов не редкость.
Не забыла упомянуть, что сынок у неё, Джулиан, красавчик и умница, только денег и титула как у племянника ему не хватает. Всё это выливалось из широкого лягушачьего рта женщины, и мне даже стало казаться, что она и есть жаба, мерзкая, пухлая и в бородавках.
Дама ушла после громогласной речи о бездельницах, которые не могут вести хозяйство, оставив меня со служанкой, а я подумала, что раз я тут человек новый, то и расспросить мне её не страшно. Так и поступила. Служанка поставила мне на кровать деревянный столик, на него водрузила поднос, прикрытый полотенчиком, а сама намеревалась уйти, но я её остановила.
— Пододвинь стул, садись и рассказывай, — жёстко сказала я.







